Последние изменения: 23.05.2005    


Harry Potter, names, characters and related indicia are copyright and trademark of Warner Bros.
Harry Potter publishing rights copyright J.K Rowling
Это произведение написано по мотивам серии книг Дж.К. Роулинг о Гарри Поттере.


Гарри Поттер и демон власти

Реклама
Гарри Поттер и принц-полукровка
Гарри Поттер и огненный кубок
DVD купить

Глава двадцать пятая. О пользе анимагии


К вечеру в хижине Хагрида собрался настоящий военный совет по вызволению Сириуса Блэка из того чрезвычайно опасного положения, в котором он оказался. Сперва из замка прибежали вымокшие под начавшимся проливным дождем Рон с Эрмионой. Последняя имела чрезвычайно расстроенный вид, потому что ей так и не удалось успокоить Алатиэль, безудержно рыдавшую в спальне.

— Ладно, хоть отговорила собирать вещи!.. — устало отмахнулась она на участливые расспросы Гарри, — а у вас-то тут что? Рон прибежал — весь бледный… Постойте… Только не говорите, — резко побледнела Эрмиона, — только не говорите, что ещё кто-то, что ещё кого-то…

— Нет, но могут,- угрюмо констатировал Гарри и вкратце пересказал Эрмионе произошедшее в вестибюле. — А теперь, — добавил он, пристально глядя на друзей, — Думаю, пришло время рассказать Хагриду, кто такой Шлярик…

Великан ещё раз поднял на Гарри удивленный взгляд. Мальчик вздохнул — и начал…

— СИРИУС БЛЭК!!! — вопил Хагрид, да так, что на всю округу, наверное, было слышно, — ДА ТЫ С УМА СОШЁЛ, ГАРРИ?! КАК ТЫ МОГЁШЬ ЕГО ЗАЩИЩАТЬ?! ОН ЖЕ ЛИЛИ, ДА ДЖЕЙМСА ПРЕДАЛ, ПРИХВОСТЕНЬ САМИ-ЗНАЕТЕ-КОГО!! Я ЕСЛИ Б ЗНАЛ, САМ БЫ ЕГО ЗАДУШИЛ!!!

Гарри, Рон и Эрмиона еле уговорили Хагрида успокоиться и дослушать историю до конца. Великан терпеливо посипел, а потом из хижины снова понеслись крики. Иного содержания, но таких же децибелл. На этот раз досталось Петтигрю. Конечно, в другое время Гарри и сам бы с удовольствием присоединился к облаиванию подлого слуги Вольдеморта, но сейчас был не совсем подходящий момент. Поэтому мальчик только досказал всё до конца. Спустя некоторое время и Хагрид, и — из солидарности с ним — расплакавшаяся Эрмиона заливались горючими слезами, а Гарри и Рон, поделив обязанности, пытались привести девушку и великана в чувство. Пока безуспешно.

— У нас тут что — вечеринка неврастеников? — с неудовольствием рокотнул голос из-за двери.

— Входите, профессор Хмури! — трудно было сказать, радовался ли Гарри приходу Шизоглаза или нет, но он понял, что только новые лица помогут друзьям успокоиться.

Хагрид и вправду при виде Хмури судорожно принялся утирать глаза. Эрмиона поплакала ещё немножко, а потом тоже, наконец, взяла себя в руки.

— Дела наши плохи, — отрезал Хмури, с измученным видом присаживаясь у стола и подвигая к себе налитую Гарри полуведёрную чашку ароматного чая. — Я говорил с Фуджем. Он намерен завтра же прислать сюда Макнейра. С удовольствием переправил бы Блэка в Лондон, чтобы, — сардоническая улыбка расползлась по изуродованному лицу аврора, — не тратить попусту время. Это он так выразился. Но — к нашему везению — у него и так большой груз на плечах, как-никак шестеро Упивающихся Смертью и Снейп вдобавок.

— Поделом ему! — зарычал Хагрид, нарушая свой обет молчания и с треском кроша над столом чёрствое печенье.

— Говорю тебе, Хагрид, — раздражённо начал Хмури, — Снейп невиновен, Проклятие Подвластья… а!… — он устало махнул рукой, — какая разница, его теперь всё равно не спасти… Пока Дамблдор в больнице, разумеется. А вот Блэка надо спасти непременно и скорее, а то… — Хмури сделал выразительный жест указательным пальцем у горла.

Эрмиона испуганно ахнула.

— Ну, какие будут идеи? — деловито осведомился Рон.

— Неплохо было бы узнать, где его держат… — задумчиво пробормотала Эрмиона, вопросительно поглядев на Хмури. Тот только мотнул головой:

— Я не в курсе, Грэйнджер… Фудж не сказал. Кстати, он ещё недвусмысленно намекнул, что всякий, кто попытается приблизиться к собаке, будет обнаружен и наказан. Дался ему пёс… Упивающихся смертью — и тех так не охраняют.

— Клянусь, что не замышляю ничего хорошего! — тем временем твёрдо сказал Гарри, приложив волшебную палочку к старому листу пергамента.

Вдоль по листу побежали линии, складываясь в самый подробный план Хогвартса.

— Интересная штука, Поттер! — хмыкнул Хмури, одновременно захлопывая свободной от чашки рукой отвисшую челюсть Хагрида, — кто автор?

— Мой отец и… ещё некоторые люди… — смущённо пробормотал Гарри, ежась под пристальным взглядом аврора.

— Ой, вот же он! — воскликнула Гермиона, — Сириус!

Почти в самом углу карты, на который были нанесены хогвартские подземелья, в одной из камер подрагивала точка с надписью «Сириус Блэк». Невдалеке, прямо у стены камеры маячили две другие точки, помеченные «Аргус Филч» и «Филипп Боркс».

— Мы нашли его! — радостно выдохнул Рон.

— Рано радуешься, Уизли, — угрюмо каркнул Хмури, — Филч-то уйдёт, у него своих дел хватает… А вот этот Боркс — самая настоящая министерская крыса. Предан Фуджу до мозга костей, уж я-то знаю… Мимо него даже мышь не проскочит!

— А вот и проскочит! — находчиво возразил Рон, — видите, тут на карте показана потайная дверь, с другой стороны, в соседнем коридоре…

— Да, но Фудж же говорил о чём-то… О том, что позволит обнаружить любого, кто туда попытается пробраться, — с сомнением начала Эрмиона, — Вот бы узнать об этом поподробнее…

— Надеюсь, что в этом вопросе я смогу быть вам э-э-э… полезен, Эрмиона, — донёсся от двери ещё один голос.

На пороге стоял, хмуро улыбаясь, Сорсерер Фрик. Он обменялся быстрым взглядом с Хмури, прошагал через небольшое пространство хижины и уселся за стол рядом с Шизоглазом.

— Можно мне тоже чаю, Гарри? — невинно осведомился антимаг. — Спасибо.

Гарри налил чаю. Фрик отхлебнул из кружки, втянул длинным носом восхитительный аромат и наморщил лоб.

— Я выяснил, что это — рубеж. Аналог защитного, действует наподобие вопиллера. Как только его переходит человек, сразу же поднимается жуткий э-э-э… вой.

— А почему же он не реагирует на охранника? — встрял Хмури.

— Аластор, ты можешь это выяснить у министерских колдунов, если хочешь, — отрезал Фрик. — В любом случае, что бы они там ни напридумывали, рубеж охраняет всё замкнутое им пространство. Даже если его перейти незамеченным, в камере Блэка всё равно нельзя находиться, это э-э-э… точно.

— Да, но профессор, вы же можете превратить нас в животных! — с энтузиазмом начал Рон, — профессор Хмури — так точно может!

— Могу, но высшие превращения тут тоже не помогут, они слабо изменяют структуру… — возразил Фрик, — разве что анимаги смогли бы… Но ведь среди нас нет анимагов. Один Блэк.

Гарри, Рон и Эрмиона взволнованно переглянулись, а потом, решившись, единым махом выпалили:

— Вообще-то есть!..

— Да? — левая бровь Фрика изумлённо поднялась. — И э-э-э… кто же это?

«Не выдаём всех», — одними губами сказал Гарри Эрмионе так, чтобы этого не могли видеть другие. Мальчик немного помедлил, а потом признался:

— Я… — а потом поспешно добавил, — и Хагрид.

По другую сторону стола великан поперхнулся горячим чаем и, забрызгав всех сидевших, изумлённо воззрился на Гарри.

— Ты… ты чего, — того, Гарри?! Какой я анимаг-то…

Мальчик вздохнул и изложил собравшимся свои воззрения по поводу того, как Хагрид мог стать анимагом, а заодно упомянул и о записи в Книге Анимагов, прибавив, смутившись под проницательным взглядом Фрика, что видел её у профессора Макгонаггл.

— Да вы что? — всё ещё упирался Хагрид. От изумления у него даже слёзы высохли.

— Хм… — прервал его Хмури, — есть только один способ проверить.

И, прежде чем Хагрид успел ещё что-то сказать, Шизоглаз быстрым движением выудил из внутреннего кармана робы палочку, а потом резко крутанул ей между пальцами. Раздался сдавленный хлопок, Хагрид начал стремительно уменьшаться в размерах и, наконец, на его месте оказался сероватого цвета голубь. Птица ошарашено воззрилась на окружавших её людей, а потом раскрыла клюв и разразилась такими стонами, что даже несведущему человеку стало бы ясно: под личиной голубя скрывается колдун.

— М-да… — изумлённо протянул Фрик, совершенно не обращая внимания на то, как надрывается голубь, — видимо, Аластор, Дамблдор э-э-э… и вправду задействовал какие-то древние чары… Подумать только! Превратить в анимага, минуя все известные способы, да ещё так, чтобы сам трансценденталь об этом не знал!..

— Всё это увлекательно и занятно, — буркнул Хмури, треснув голубя палочкой по лбу, — но нам, думаю, лучше спросить Поттера, каким образом ему удалось стать анимагом в таком юном возрасте. А потом, раз уж два анимага у нас имеются, приступим к разработке плана. Время не ждёт.

— Да, Гарри, как это ты превратился в анимага?! — грозно промямлил буквально из ничего выросший на табуретке Хагрид, протирая съехавшиеся в кучу от удара палочки Хмури глаза.

— Сириус подсказал рецепт, — бескомпромиссно открестился Гарри и тут же, практически в доказательство своих слов, продемонстрировал Хагриду, Хмури и Фрику превращение в собаку.

— Отлично, — сухо резюмировал Фрик. По взгляду профессора Гарри понял, что впереди его ещё ждёт серьёзный разговор. — Теперь надо подумать о том, как отвлечь охрану у дверей и… вот ещё, — Сорсерер заёрзал на стуле, — надо обставить побег так, чтобы это э-э-э… выглядело реально, понимаете? Потому что в противном случае не сносить кому-нибудь из нас головы. Всё это квалифицируется маугкодексом, мягко говоря, как э-э-э… противозаконные действия! Что до нас с Аластром, — Фрик тревожно глянул на Хмури, — то я вам сразу сообщаю, что мы в этом деле вам можем помочь только советом. Наше присутствие в Хогвартсе необходимо. Особенно сейчас. Если нас хоть как-то заподозрят в причастности к этой э-э-э… истории, мы будем вынуждены покинуть школу. А так рисковать мы не можем, даже из-за Блэка, на карту поставлено очень много. А, если мне не изменяет память, с тех пор, как я, Аластор и э-э-э… Загубилл учились в школе, Тадеуш совершенно не изменился и…

— Вы?! — глаза у Гарри, Рона и Эрмионы полезли на лоб от удивления, — но вы такой… такой…

— Молодой? — с хриплым смешком закончил за них Сорсерер, — О, Мерлин, ребята, я ведь ещё в Хогвартс-экспрессе сказал вам, что внешность э-э-э… бывает обманчива! Кстати, запомните это, как-никак один из основных законов волшебного мира.

С этими словами Фрик откуда-то извлёк непонятно зачем нужную ему волшебную палочку и медленно провел ею по лицу от виска до подбородка, словно разрезал кожный покров. То, что случилось дальше, Гарри остолбенело вспоминал ещё, наверное, месяц. С моложавого лица мужчины стала опадать, осыпаться большими пластами кожа, словно кто-то стремительно дёргал страницы отрывного календаря. Прошло всего лишь несколько секунд, а перед Гарри уже сидел седеющий старик со сморщенными руками, но прежним задором в неизменно карих вострых глазах. Лицо, похожее на выжатую грушу, почти всё избороздили шрамы, но Фрик смотрелся намного приятнее Хмури.

— Вот так! — хрипло прошамкал он, тряхнув длинными седыми волосами, и Гарри понял, что во рту Фрика не хватает минимум половины зубов, — внешность обманчива, мои юные друзья. Просто мне так э-э-э… намного удобнее. Заклятие омоложения, знаете ли. Я давно уговариваю воспользоваться им Аластора, но он почему-то очень привязан к своему жуткому облику. Наверное, — Фрик игриво толкнул Шизоглаза в бок, — привык по утрам э-э-э… считать шрамы от проклятий. По своему опыту знаю, — успокаивает. Наводит на мысль, что ничего хуже с тобой уже не случится.

Пока Фрик произносил последние слова, он снова махнул палочкой и его лицо стало стремительно набирать краски. Исчезли морщины, шрамы, разгладилась кожа и вот — Сорсерер снова стал прежним, таким, каким Гарри, Рон и Эрмиона привыкли его видеть.

— Ух ты!.. — только и смог сказать Рон.

— А вы научите меня этому заклинанию, профессор? — немедленно поинтересовалась Гермиона; Рон закатил глаза.

— Э-э-э… Научу, конечно, — улыбнулся Фрик, — а теперь — к делу. Вы должны понять, вы, все трое. Сейчас в Хогвартсе появилась сила, которая не желает вам зла, но которая и не сделает ничего для того, чтобы это зло от вас отвратить. Сириус нам очень э-э-э… нужен. Кстати, — Фрик повернулся к нахмуренному Шизоглазу, — Аластор, ты уже отправил всем письма? Они должны прибыть как можно скорее…

— Конечно, уже давно. Почти сразу. Как увезли Дамблдора. Съедутся ближе к вечеру, и наплевать на Тадеуша, — буркнул Хмури.

— Ой, смотрите! — вскричала Эрмиона.

Следуя ее крику, все приникли к небольшому оконцу в хижине. Сквозь завесу частого дождя было видно, как через весь двор, по направлению к Главным воротам, движется небольшая группа людей. Скорее, это была даже маленькая процессия. Во главе её шёл, укутавшись в дождевой плащ, Фадж, сзади, в окружении нескольких работников министерства, передвигались семь фигур. В последней из них, замыкающей шествие, Гарри узнал Снейпа. Профессор очень осунулся за последнее время и сильно горбился. И без того немытые волосы свалялись в жуткий комок, лицо посерело. Было видно, как кто-то из охранников предложил ему дождевик, но он только упрямо покачал головой. Неожиданно Гарри ощутил в себе укол чувства, которое он раньше никогда не испытывал к этому человеку: сочувствия. Мальчик помнил свой сон и прекрасно понимал, что Снейп невиновен. Но он также понимал, что вряд ли кого-нибудь заинтересуют показания мальчика, объявленного Ритой Вритер опасным сумасшедшим.

— Бедняга… — протянул рядом Рон и сам поперхнулся своими словами, — ОЙ! Тресни меня, Эрмиона, неужели я это сказал?!

— Надо же быть такими недалекими! — раздражённо процедил Фрик, пронаблюдав, как, следом за шеренгой Фаджа, школу покидают одетые во всё серое пятнадцать антимагов, и отлип от окна. — Итак, что мы будем делать? С Блэком, я имею ввиду. Вообще-то у меня есть некоторые идеи, но так, чтобы чёткий план…

— Мой план прост, — зарокотал Хмури, — у нас есть два анимага. Голубь, — кивок в сторону Хагрида, — может отвлечь внимание Боркса, тем временем пёс, — такой же кивок в сторону Гарри, — проберётся в каморку через потайную дверь и развяжет Блэка. Потом, когда Поттер уйдёт из каморки, Блэк изобразит в камере бурную деятельность и, как только Боркс откроет дверь, выбежит оттуда. Висли и Грэйнджер будут ждать его неподалеку и, накрывшись плащом-невидимкой Поттера, тихо выберутся из подземелья. Мы вас встретим и поможем добраться до выхода, а уж Хагриду придётся подыскать место понадежнее своей хижины, чтобы спрятать собаку.

— И зачем только Сириус выдал себя! — с горечью пробормотал Гарри. — Теперь его будут искать и в облике собаки!..

— А я всё ж таки так и не могу поверить, что Сириус Блэк и правда не предавал никого, — гулко бумкнул Хагрид, устало пялясь в окно на спускающиеся сумерки.

— Это правда, Хагрид, — мягко сказала Эрмиона, — мы сами видели Петтигрю, а Гарри в прошлом году воочию убедился, что тот — слуга Вольдеморта.

— Если бы тогда этот вонючий крыс не сбежал, Гарри бы не пришлось проводить очередное лето со своими ужасными муглами! — треснул кулаком по столу Рон. — Он бы вообще никогда их больше не увидел: Сириус хотел забрать его к себе жить!..

— Рон! — Гарри так смутился, что покраснел до кончиков ушей. Ну зачем Рону понадобилось это говорить?! — К тому же, главное не это, а то, что без Петтигрю Вольдеморт бы никогда не возродился!

— Итак, все согласны с планом? — сухо прервал ушедший в сторону разговор Хмури, но Гарри видел, что волшебный глаз аврора любопытно смотрит на него.

С планом согласились все.

— В таком случае, не будем медлить, — Фрик обеспокоено взглянул за окно, — ночью охрану в замке только усилят!

— Думаю, стоит воспользоваться услугами Косолапсуса… — задумчиво пробормотала Эрмиона и для вопросительно вытаращившихся Хмури и Фрика пояснила: — Это мой кот, он очень умный. Он уже помогал Сириусу, уверена, он поможет Хагриду отвлечь охранника.

— Ладно, хватит рассусоливать! — Хмури, скривившись, поднялся из-за стола, — Пора действовать. Поттер, Уизли, Грэйнджер, Хагрид! Ждём вас у Дракучей ивы через полчаса. И Поттер, не забудь захватить плащ и карту. До встречи.


* * *

Приготовления к крайне рискованной вылазке не заняли у друзей много времени, разве что Хагрид всё путался под ногами, обсуждая свою роль в успешном проведении операции по освобождению Сириуса. Как только великан окончательно уверовал в то, что Блэк невиновен, он тут же исполнился неустрашимого рвения восстановить справедливость.

— Да я этого Бр… как там его?! — в спираль закручу! — грозно рычал Хагрид, совершенно позабыв, что в облике голубя у него не останется ни увесистых кулаков, ни его огромного роста.

В небе над башнями Хогвартса уже пролился багровый закат, и друзья спешили теперь от хижины Хагрида к развесистой Дракучей иве, с которой у Гарри было связано не меньше воспоминаний, чем с тем же Запретным лесом. Словно почувствовав присутствие, наверное, единственного человека, осмелившегося варварски напасть на неё и похитить корень, смертоносное растение дернулось в сторону компании и зло зашелестело, хотя ветра не было и в помине.

Эрмиона быстро сбегала в замок и вернулась с радостно урчащим у нее на руках Косолапсусом.

— Ф-фу! Чуть не столкнулась с Филчем! — запыханно проговорила девушка, поглаживая кота, — кстати, наверное, когда всё закончится, уже будет поздновато для хождений по школе, а?

— Всё зависит от того, как управимся, — ответил Гарри, — Хагрид, а ты уже придумал, куда спрятать Сириуса?

— А как ж, Гарри! — радостно ответил великан, — я тут подумал, что не дело ему на холоде да в сырости ночью отсиживаться… А я тут как раз недавно выкопал симпатичный подвальчик для этих, ну, блуждающих огоньков, чтоб они днем не скучали… Вот тама его и спрячу, ему, небось, тоже будет приятно с ними поговорить о том, о сём… Всё не так скучно…

Гарри одолевали большие сомнения насчет прелестей общения с блуждающими огоньками. Хагрид учил ребят правильно общаться с ними вот уже месяц, при этом затевая жаркие споры с Фриком, который также собирался дать несколько уроков по этой тематике. Хагрид считал блуждающие огоньки магическими животными; Фрик — созданиями Тьмы. Поскольку школьная программа в буквальном смысле не могла сказать по этому поводу ничего внятного (а это была уже древняя и брюзгливая книга), спор так и остался неразрешённым и, в итоге, блуждающие огоньки изучались и на Уходе за магическими существами, и на Защите от тёмных сил. Это позволило Гарри достаточно узнать о них: такой компании Сириус точно не обрадуется. Но что поделаешь! — сам для себя заключил мальчик, — выбор, к сожалению, был невелик.

— Ладно, — Гарри погладил Косолапсуса, — Эрмиона, давай я объясню ему, что потребуется.

— Я уже объяснила, — невозмутимо остановила Гаррин прогиб назад Эрмиона, — Косолапсус же умненький, он прекрасно и человеческий язык понимает!

— А вот и вы! — раздался за их спинами голос Хмури.

Друзья оглянулись, но ничего не увидели.

— Где вы, профессор? — ошарашено произнёс Гарри.

— Мы в плащах-невидимках, Гарри, — раздался голос Фрика, видимо, только что подошедшего.

— Забываешься, Поттер! Привык думать, что такая штуковина есть только у тебя? — съязвил Хмури, а потом добавил, — мало времени. Ещё час — и они усилят охрану. Давайте, превращайтесь!

— А-а-а… А как? — вдруг задал вопрос Хагрид.

— Мерлинова борода! — взвыл Хмури.

Воздух прямо перед Гарри расплылся, и из него возникла вытянутая рука, покрытая шрамами.

— Подвинься, Поттер, — сухо попросил Хмури, — или тебя тоже превратить? Дважды я не повторяю, ты же знаешь.

Решив воспользоваться первым предложением, мальчик поспешно отскочил в сторону. Он тоже быстро перекувырнулся и подставил свою голову севшему на нее голубю.

— Ну и сборищ-ще! — раздался рядом с ним какой-то незнакомый пришепетывающий голос.

— Косолапсус! — ахнул Гарри, когда до него дошло, что это говорит кот Эрмионы.

— Мы долго будет тут топтаться? — хмуро поинтересовался кот, раздувая свой великолепный хвост-ёршик. — Как я понял, надо спасать Мягколапа?

— Именно. Пойдём, — и странная компания: двое под плащами-невидимками, двое в своём обычном облике с перекинутым через руку плащом, и трое животных, направилась прямо к дубовым дверям Хогвартса. Когда они вошли в замок и миновали практически пустынный вестибюль, Рон постучал палочкой по Гарриной карте и прояснил ситуацию: Филч и миссис Норрис находились в кабинете смотрителя. Противная клякса, подписанная «Загубилл Тадеуш» мерила шагами кабинет Дамблдора. Точка, отмечающая Боркса, по-прежнему находилась на страже у каморки Сириуса.

— Гарри, ты запомнил, как идти? — тихо спросил Рон, когда они дошли до входа в подземелье.

Гарри кивнул.

— У вас на всё не больше часа, запомните! — строго напомнил им голос невидимого Фрика, — через час даже из подземелья будет трудно выбраться. Рон, Эрмиона, надевайте плащ и идите за ними внутрь. Следите по карте и ждите их где-нибудь поближе к камерам, чтобы Блэк не пробежал видимым даже двух лестниц. Разумеется, сразу же после побега подземелье прочешут вдоль и поперёк, так что выбирайтесь быстро. Всё должно быть натурально, поэтому, Гарри, не пытайся вывести Блэка через потайной ход. Мы вас здесь будем ждать ровно через час, поможем выйти из замка незамеченными. Но помните, что вам, в случае, если что-то будет обнаружено, грозит исключительно взыскание и снятие баллов, которое так кстати сегодня отменил Тадеуш. А вот нам с Аластром — куда почище. Помните об этом и не подведите ни себя, ни нас. Теперь идите.

В подземелье было ужасно темно, несмотря даже на периодически попадавшиеся по пути факелы. Рон и Эрмиона, которые сразу не додумались превратиться в животных и первые несколько коридоров прошедшие руководствуясь исключительно Картой мародёров, спотыкались о невидимые во мраке ступеньки и шумно ругались друг с другом из-за оттоптанных ног. Видимо, отсутствие Снейпа обезглавило грозное скопление различных подземных ходов-переходов: теперь здесь даже не было страшно. Но на шумящих всё равно гавкнули и мявкнули. Хагрид хотел было ещё и обгадить сверху, но Гарри строго-настрого запретил пачкать плащ-невидимку. Наконец и Рон с Эрмионой тоже перекинулись в животных и теперь по подземный коридорам гордо шествовали две кошки и один пёс, мягко ступающие по каменному полу под загадочный двукратно усиленный подземным эхом шелест совиных и голубиных крыльев под потолком. Наконец, впереди забрезжил изрядный, по сравнению со всем подземельным, свет. Друзья разделились. Рон и Эрмиона остались стоять на лестнице, быстро превратившись в людей и накрывшись плащом невидимкой, а Гарри, Хагрид и Косолапсус отправились дальше.

— Постарайтесь побыстрее, — очень тихо пробормотал в темноту Рон, — здесь зверски холодно.

Далее компания претерпела ещё одну метаморфозу. Хагрид и Косолапсус остались ждать от Гарри условного сигнала, чтобы устроить Борксу весёлую жизнь, а сам Гарри побежал в обход освещённого коридора, мягко ступая лапами по изрытому трещинами полу. Краем собачьего глаза мальчик углядел высокую квадратную фигуру, медленно бродившую два шага вперед — два шага назад возле обитой железом массивной двери. Боркс оказался отдаленным подобием Крабба и Гойла, только, пожалуй, явно с философскими наклонностями: прислушавшись, мальчик определил, что охранник деловито нашептывает Шекспировские сонеты, поигрывая в такт волшебной палочкой.

Гарри плюнул на Боркса и побежал дальше. Через пять минут он почти точно знал, что стоит как раз на противоположной стороне стены охраняемой каморки. Только коридор здесь был тёмным. И только тут до Гарри дошла ужасная мысль: он же не знает, как открывается потайной ход! Разумеется, если бы у него была Карта мародеров, то он смог бы узнать, что надо делать, но карта осталась у Рона, и теперь Гарри тупо пялил горящие зелёные глаза на каменную стену перед собою. Он было хотел превратиться в человека и использовать волшебную палочку, но вовремя вспомнил о рубеже блокирования человеческих существ, словно аурой окружавшем каморку Сириуса со всех сторон. Что же делать? Гарри замер в отчаянии и недоумении. Возвращаться назад, чтобы разглядеть карту, а потом снова бежать сюда? Но на это уйдёт слишком много времени, тогда они не успеют в вестибюль к тому часу, когда их будут ожидать Фрик и Хмури. Как же быть? Что делать?

Гарри даже попытался тихонько рыкнуть на стену, но она и не подумала открыться. Мальчик горестно уселся на задние лапы и машинальным движением поднял морду вверх, чтобы завыть. К счастью, он не только успел вовремя остановиться, но и заметил нечто на стене, что довольно сильно его заинтересовало. В футах шестиот пола был закреплён красивый бронзовый подсвечник. Сперва Гарри не мог понять, что его так не устраивает в этой картине, а потом до него дошло: какой может быть подсвечник в подземелье, где должны быть обыкновенные держатели для факелов?.. Напрягая мускулы, Гарри взвился в длинном прыжке, но достать до подсвечника смог только со второй попытки.

— Ну, и что теперь? — тупо спросил он сам себя, всем собачьим телом повиснув на куске бронзы.

Стена не двигалась. Гарри только оттягивал довольно твердоё, но всё же поддававшееся железо вниз, бронза больно врезалась в тело. Мальчик представил себе весь комизм этой ситуации, если её увидеть со стороны и невольно улыбнулся, насколько это позволяла клыкастая пасть. В этот момент подсвечник прогнулся окончательно и Гарри стремительно рухнул вниз, завозив лапами по пролетающей сбоку стене. Он с гулким: «ШМЯК!» приземлился на пол и принялся настороженно вслушиваться в окружающие звуки. Но, кажется, никто ничего не заметил и не услышал, всё было спокойно. И только теперь Гарри с радостью заметил, что прямо перед ним в полу раскрылось небольшое углубление, вполне способное пропустить неширокого в плечах человека. Гарри поднял глаза вверх и увидел затенённое место на стене: оказывается, нужно было всего лишь нажать на определенный камень… Да, но для чего все-таки тут тогда нужен этот подсвечник? — упрямо билась в мозгу совершенно бесполезная в данной ситуации мысль, — разве как опознавательный знак…

Так и не разрешив загадку, Гарри прыгнул в образовавшийся проём и приземлился полфутом ниже пола, на котором только что стоял. Углубление вверху закрылось. Мальчик огляделся вокруг и возблагодарил случай за то, что у него собачьи глаза: во мраке медленно проступали очертания маленького коридорчика, в котором мог бы находиться, согнувшись, взрослый человек. Гарри добежал до конца коридорчика и, решив, что выход должен открываться так же, как и вход, отчаянно завозил лапами по окружавшим его стенам. Нужный камень скоро нашелся. В морду псу ударил слабый свет факела, одиноко освещавшего небольшую каморку. Гарри с легкостью выпрыгнул из хода, который тут же закрылся за ним, и радостно выдохнул при виде открывшегося ему зрелища: в углу, на куче тряпок без движения лежал медведеподобный пёс, с ног до головы опутанный верёвками. Пёс вымучено открыл глаза и с тихим мычанием изумлённо уставился на свою малую копию.

— Тише, Сириус, — постарался шёпотом сказать Гарри, при этом совершенно не представляя себе, как звучит собачий шёпот, — сейчас я тебя развяжу.

Блэк явно протестующе замычал, всем своим видом показывая, что ему ничего больше не надо, кроме того, чтобы Гарри сию же минуту убрался отсюда и прекратил подвергать себя серьёзной опасности быть обнаруженным.

— Я же сказал — тихо! — зашипел Гарри, — ты бы не был таким упрямым, если бы узнал, что тебе завтра предстоит встреча с Макнейром!

Сириус и вправду перестал мычать. Он дико уставился на Гарри, его глаза светились изумлением и непониманием.

— Ну, надеюсь теперь-то мне можно приблизиться к тебе без боязни быть укушенным через намордник? — ядовито хмыкнул Гарри и аккуратно принялся перекусывать веревки, стягивающие Блэка.

Это оказалось очень непросто, тем более, что Гарри как-то не привык к наличию у него двухдюймовой длины клыков. Наконец, последняя веревка была перекушена, Сириус раздражённо стянул с себя остатки намордника.

— Ты совершенно не думаешь о последствиях своих поступков! — взорвался он. — Кто тебя только надоумил пробраться сюда?!

— Шизоглаз Хмури и Сорсерер Фрик, — отрапортовал Гарри.

— А… Ну тогда, может быть, дураки они, а не ты, — медленно протянул Сириус, — и что ты там говорил насчет встречи с Макнейром? Он же сейчас возглавляет бригаду по ликвидации опасных созданий, я-то тут при чём?

— Вот вопрос! — улыбнулся Гарри, — ты себя в зеркале-то видел?

Морда Блэка из недоумённой быстро трансформировалась во всё понимающую. И тут он как будто вспомнил что-то важное.

— Гарри, — быстро зашептал он, — выслушай меня. Но сначала ответь, что Загубилл Тадеуш делает в Хогвартсе?

— Он… Он новый исполняющий обязанности директора, — удивлённо протянул Гарри, — его назначили по рекомендации Фаджа… А почему ты его хотел убить?! — вдруг воскликнул мальчик, — зачем было портить собачье амплуа, теперь тебя будут разыскивать и в образе человека, и в образе пса!

— На-то-были-свои-причины, — жёстко, сквозь зубы, отчеканил Блэк, а потом вздохнул. — Впрочем, какого чёрта… Ты мой крестник, ты имеешь право знать… К тому же, если этого подонка назначили директором, в опасности вся школа! Только Гарри, как-то неудобно разговаривать вот так…

И Сириус сделал ловкое движение назад.

— Нет!!! — шепотом вскричал Гарри, — здесь проведён защитный барьер! Если ты превратишься, поднимут тревогу!

— Хорошо, тогда, как я понимаю, у нас мало времени, — забормотал Блэк, — слушай, Гарри. После выпуска из Хогвартса я работал на сеть хохмазинов Зонка. В маггловском мире такую профессию, кажется, называют юрист, а у нас, колдунов, она зовётся индектор. Джеймс, твой отец, занимался предпринимательством, так что мы так или иначе оба вели дела с Министерством Магии. Так я и познакомился с очаровательной женщиной. Потом я женился… — взгляд Блэка неожиданно потух, как будто внутри закрылись какие-то створки, — почти сразу же после свадьбы твоих родителей. Жену звали… её звали… — казалось, Сириусу даже имя произнести было невероятно трудно. Наконец, он выдавил, — Агнесса… В те времена Вольдеморт уже, как ты знаешь, набрал полную силу. В магическом сообществе царил хаос. А отцом Агнессы был этот самый Тадеуш. Он тогда возглавлял Отдел по охране магического правопорядка, ещё до того, как туда был назначен Барти Сгорбс. И он почти что приказал мне помогать Министерству, выдавая сведения о моих клиентах, которые предположительно могли оказаться сторонниками Вольдеморта. В противном случае он грозился спрятать мою жену там, где я её не найду никогда. Старый идиот! — Блэк горько качнул ушами, — я стал поставлять ему информацию, и тогда начались аресты. Мои клиенты перестали доверять мне, но так вышло, что среди них оказался ни один всамделишный Упивающийся Смертью. Я не знаю ни одного имени тех, кому удалось уйти. О!.. Если б я знал! — глаза Блэка полыхнули красным. Такой огонь в них Гарри видел только тогда, когда Сириус хотел убить Питера Петтигрю. — И эта мразь похитила Агнессу. Они забрали её, а мне оставили смертный знак и записку, в которой было сказано, что сведения обо всех клиентах никогда не должны попасть в руки Министерства, иначе она умрёт … Я, — Сириуса странно передёрнуло, — я обещал этому подонку, что, как только найду Агнессу, передам ему всё, что у меня есть… Дамблдор и Джеймс навели справки, мы уже знали, где… — голос Блэка оборвался, — но в тот самый день, когда мы намерились стереть тот дом с лица земли… в «Оракуле» появились сообщения о том, что арестовали ещё нескольких вольдемортовых прихвостней. Трое были моими клиентами. Мы с Джеймсом обнаружили, что все мои заклятья с дома сняты, картотека взломана… Наверняка там трудился целый Отдел раскрытия и разчаровывания… Агнессу убили… — Блэк хрипло всхлипнул, — этот… этот старый маразматик, этот паразит не пожалел даже своей дочери… Но не для того, чтобы сокрушить Вольдеморта… Нет! Ему не было дела ни до правых, ни до виноватых… Он жаждал занять пост Министра магии, как и многие в то время. И он принёс Агнессу в жертву… А потом на пару с Краучем активно способствовал моему заключению в Азкабан — он боялся меня… И не напрасно, — в глазах Сириуса снова зажёгся страшный огонь, — я бы убил его, если бы нашёл. Но он прятался… Его вытеснил из департамента Крауч, он перешёл в Отдел тайн и стал Неописуемым, прятался по самым тёмным подвалам Министерства, а может, сбежал в прошлое. Мы с Джеймсом искали его, но всё было бесполезно… И он смог вздохнуть спокойно только после того, как я попал к дементорам. — Сириус немного помолчал, а потом, словно переключив тему разговора, заговорил деловым взволнованным тоном, — теперь ты понимаешь, почему весь Хогвартс в опасности? Фадж боится принять непопулярное решение, но Тадеуш хуже, он — карьерист, он продаст родную мать, только бы доказать, что занимаемая им должность не соответствует его уровню и его немедленно необходимо повысить! Он ничего не сделает без приказа Фаджа, даже если Вольдеморт приставит ему или кому-то ещё палочку к виску… Я бы убил его, — вдруг жёстоко добавил Блэк, — но мне не дали…

Гарри был потрясён услышанным; он и не подозревал, что Сириус был женат. И теперь отлично понял, почему Тадеуш так резко отверг всё то, что ему предлагали Гарри, Алатиэль, Хмури… — у них с Фаджем всё давно было решено…

— Хорошо, Сириус, — мальчик встал с пола и засуетился, — сейчас мы тебя отсюда вытащим, но прежде пообещай мне, — Гарри твёрдо посмотрел в глаза Блэку, — Пообещай, что не будешь никого убивать.

— Я не могу этого обещать! — мотнул головой Сириус, — моя жена!..

— Её не вернешь, Сириус! — воскликнул Гарри, — а ты так нужен мне!..

Мальчик вдруг почувствовал, что из глаз у него катятся слезы.

— Столько уже погибло, Сириус! Люпин, потом Вуд… Я не хочу!.. Они узнают тебя, они тебя выследят! Я не хочу тебя потерять!

— Хорошо, Гарри, — неожиданно тихо и твердо ответил Блэк, почти виновато заглядывая в глаза крестника, — Я не буду даже и пробовать убить. Прости меня, я… страшный эгоист. И никогда, наверное, не исправлюсь…

Прошла минута, прежде чем экстравагантные собачьи объятия наконец разомкнулись.

— Теперь быстрее, — засуетился Гарри, — у нас осталось очень мало времени, заболтались… Слушай: я сейчас уйду, дай мне форы пять минут, а потом вой так громко, как только можешь. Это будет сигнал для моих друзей. Охранник откроет дверь, чтобы посмотреть, в чём дело, а ты выскакивай и беги что есть мочи. Его задержат, чтобы он не успел выстрелить в тебя из палочки. Беги сразу по направлению к лестнице, это влево отсюда. Там под плащом тебя будем ждать я, Эрмиона и Рон. Потом выйдем в вестибюль. Нас там встретят Хмури и Фрик, они помогут незаметно вывести тебя из замка. Хагрид спрячет тебя в подвале для блуждающих огоньков…

— Не очень-то приятная компания, — по ходу дела заметил Сириус, внимательно слушавший мальчика.

— Макнейр и его топор хуже, согласись! — отрезал Гарри, — Ну, всё, я пошёл. Удачи нам всем!

Мальчик живо выскользнул в потайной ход, выполз из ямы в коридоре и стремглав понёсся в обход каморки.

— Почему так долго?! — прошипел из темноты разъяренный голос Рона, — я отморозил себе даже палочку!

— На то были причины… — отмахнулся Гарри, — Тихо! Будем ждать! Не забудьте, надо будет дождаться ещё и Хагрида с Косолапсусом!

Шло время. Секунды текли медленно, как минуты, где-то неподалеку мерно капала вода, разнося по коридорам гулкое эхо разнообразных «плюхов». Почему так долго? Почему так долго? — вертелась назойливая мысль у Гарри в голове. И вдруг — вот оно! Замогильную тишину переходов прорезал яростный собачий вой, с каждым завыванием всё усиливавшийся и усиливавшийся. Вдруг вой стал много громче и в следующую же секунду из далекого коридора послышались крики вперемешку с такими ругательствами, что Эрмиона за спиной у Гарри часто засопела, а от ушей Рона пошел физически ощутимый жар. Миг — и мягкое топотанье возвестило о появлении Сириуса. Ещё миг — и под плащ шумно влетели Косолапсус и Хагрид. При появлении последнего Блэк тупо уставился прямо на птицу и что-то еле слышно ей проурчал. Голубь ответил тихим ворком. Глаза Сириуса удивленно расширились, но обстановка не позволила расслабиться. Мимо с жуткими ругательствами пронесся Боркс, отплевываясь от голубиного помета и отчаянно заплетаясь в лампасах, которые художественно нарезал из его робы Косолапсус. Через несколько секунд крики удалились достаточно далеко, чтобы друзья могли спланировать свой выход.

— Мы же все анимаги, — булькнул Рон, — давайте превратимся и так пойдём под плащом. Гарри, Сириус и ты, Эрмиона, возьмёте плащ в зубы, Косолапсус поможет сзади, а мы с Хагридом поедем у вас на спинах…

— Ага! Размечтался! — выпалила Эрмиона, — ты же тяжеленный, как я тебя потащу?

— Ой, ну не время препираться, Эрмиона, — Рон даже вспотел от страха, — сейчас сюда может целая толпа сбежаться… Они же могут и догадаться о плаще-невидимке! А как мы под одним плащом вшестером поместимся, даже если трое из нас и будут в образе животных?

В конце концов идея Рона набрала большинство голосов и Эрмиона, презрительно фыркнув, что уж лучше она на спине повезёт Хагрида — он не такой тяжёлый, как сова, быстро обернулась кошкой. Под плащом сразу же стало просторней. Намного. Друзья вновь взбирались по пройденным уже лестницам, карабкались по наклонному полу в некоторых коридорах. Гарри и Эрмиона изо всех сил следили, чтобы плащ не съехал куда-нибудь в сторону, обнажая пару звериных ног. Наконец впереди показалась последняя, спасительная дверь, — выход в вестибюль.

— Рон, Эрмиона! Быстро превращайтесь обратно! — вдруг дошло до Гарри, — мы же не сказали Хмури и Фрику, что вы тоже анимаги!

— И мне тоже, яс-дело! — сердито проклекотал Хагрид, до этого всю дорогу молчавший в тряпочку. Но, словив умоляющие взгляды друзей хрипло заявил, — да я вас не выдам, не бось, Гарри!

— Что-то мы в последнее время довольно часто бродим по подземельям! — мрачно заметил Рон, оттягивавший действительно немалым весом Гаррину спину, — чего доброго, кто-то из нас заменит Снейпа… А хорошо всё-таки быть анимагом! Полезно…

Эрмиона фыркнула и ойкнула: неожиданно дверь распахнулась и мимо ребят толпой промчались несколько слизеринцев.

— Ты слышал? — радостно заорал один из них, хватая за рукав другого, — десять галлеонов, если найдём большую чёрную собаку! Быстрее, а то Филлари сейчас поведёт на поиски человек десять!

— Так… На нас уже охота, — мрачно пробурчал Гарри, — быстро работает этот Тадеуш!

— Его обычные методы! — прошипел Блэк.

Все с интересом воззрились на Сириуса, но спрашивать времени не было: следом за слизеринцами в дверном проеме показалась физиономия Хмури.

— Быстрее, Поттер! — хрипло шепнул он, ворочая волшебным глазом, — чуть-чуть не опоздали, быстрее за мной!

Странная компания в накинутом сверху плаще-невидимке быстро покинула мрачное подземелье и пристроилась между быстро шагающими Хмури и Фриком.

— Свежий воздух вечером, Аластр, — нарочито громко, чтобы его могли слышать многочисленные ученики, спешившие в Большой зал на ужин, прогорланил Фрик, распахивая большую дубовую дверь, ведущую во двор замка, — укрепляет нервы, усмиряет беспокойство. Тебе это особенно необходимо!

— Обязательно издеваться? — прошипел Хмури, делая вид, что прислоняется к дверному косяку, а на самом деле пропуская во двор компанию.

— Ну, как — без особых эксцессов? — деловито поинтересовался он, мановением палочки возвращая выглянувшему из-под плаща Хагриду его нормальный облик. — А ты, Хагрид, зайди ко мне завтра, если уж ты анимаг, так этим надо научиться пользоваться…

— Всё нормально, Гарри? — спросил Фрик, с беспокойством вглядываясь в только что вынырнувшего из-под плаща мальчика.

— Всё отлично, — заверил его Гарри.

— Если не считать отмороженных конечностей! — проворчал Рон.

— Да ладно тебе! — треснула его по затылку Гермиона, — тебе просто обидно, что, пока все остальные химичили, ты стоял на одном месте… Уверяю тебя, наша с тобой роль не менее важна!

Рон смутился и перестал ворчать.

— Ну… дык я пойду, наверно… — встрял в общий гомон Хагрид, вырисовываясь большим тёмным силуэтом в слабом свете двух факелов, освещавших вход в замок, — Темно ужо… Сириус, вылазь из-под плаща. Гарри отдадим. Тебе он не нужон, итак никто не увидит, темно на дворе.

— Идите, идите! — зашикал на Хагрида и появившегося из воздуха Блэка, Хмури, — не теряйте времени! Да, Блэк! Я, хм… в принципе догадываюсь, что на тебя там нашло тогда, в вестибюле… Но уж если тебе дорог твой крестник, то ты должен взять себя в руки, понял?

Блэк, метнув быстрый взгляд в сторону Гарри, коротко кивнул.

— Пойдёмте! — тихо сказал Фрик, когда силуэты Хагрида и Блэка растворились во мраке, и снова распахнул дверь.

— Лихо мы всё провернули! — восторженно крякнул Рон и, заметив осуждающий взгляд Эрмионы, взвился, — да ладно тебе! Просто я очень рад, что нам удалось вызволить С… — мимо продефилировала толпа слизеринцеви Рон сконфуженно замялся, — в общем, сама знаешь, кого…

— Быстрее в Большой зал! — пророкотал Хмури, бешено вертя по сторонам волшебным глазом, — кажется, всё и впрямь прошло гладко, а Поттер?

Гарри хотел было ответить, но успел только благодарно улыбнуться Хмури. Неожиданно пол под ногами мальчика… подпрыгнул. И ещё раз. И ещё раз…

— Что это?! — с круглыми от ужаса глазами прохрипел Рон, — землетрясение?

— Землятрясение — в Хогвартсе?!. — несколько более высоким голосом, нежели обычно, пропела Эрмиона, стараясь не упасть на ходящий ходуном пол.

— Аластор! — рядом приземлился на одно колено Фрик, — что ты думаешь?

— А финтиплюх его знает! — яростно прорычал Хмури, которому с его искусственной ногой было труднее всех сохранять равновесие.

Между тем Гарри вдруг подумалось, что это «землетрясение» ему что-то напоминает. Только вот что? В памяти мальчика начали медленно всплывать купе, накренённый вагон, страшный, леденящий душу вой, ужасное, покрытое бородавками и струпьями лицо с горящими глазами…

— Гиганты!.. — выдохнул Гарри, и в этот момент землетрясение прекратилось.

Из Большого зала в холл выбежали ученики, а следом за ними большая часть преподавателей. В вестибюле стало очень тесно.

— С дороги, с дороги! — через толпу испуганных ребят проталкивался, яростно орудуя локтями, Загубилл Тадеуш, следом за ним спешила профессор Макгонаггл. — Что здесь происходит? — воззрился Загубилл на Хмури и Фрика, но те не обратили на него внимания.

— Ты уверен, Поттер? — рокотнул Хмури, и Гарри на мгновение показалось, что в нормальном глазе аврора сверкнула искра страха. Фрик выглядел растерянно.

— Но ведь это… — забормотал он, — никогда на территорию Хогвартса…

— Сейчас другое время… — начал было Шизоглаз, но его прервал громкий стук в только что запертую им же самим дубовую входную дверь.

В холле воцарилась абсолютная тишина. Через минуту стук повторился.

— К-кто там?.. — задал самый идиотский вопрос, какой только можно было придумать в данном случае, Тадеуш.

Дверь немного помолчала, а потом из-за неё невнятно донеслось какое-то урчание, похожее на дикого гиппопотама и разъярённого льва одновременно. Неожиданно дерево на двери в нескольких местах стало чернеть. Эта чернота становилась всё насыщеннее и насыщеннее, а потом сквозь неё начал проступать огненный свет.

— Кто там? — уже более твёрдым голосом выкрикнул Тадеуш.

Раздался странный свистящий звук и, прежде чем Гарри успел прочитать выжженные сквозь дверь огненные буквы, высокий безжизненный голос холодно и просто ответил:

— Лорд Вольдеморт.


Автор: Loriel,
Под редакцией Коровы рыжей,

Система Orphus Если вы обнаружили ошибку или опечатку в этом тексте, выделите ошибку мышью и нажмите Ctrl+Enter.


Главы параллельно публикуются на головном сайте проекта.


Пожертвования на поддержку сайта
с 07.05.2002
с 01.03.2001