Последние изменения: 27.04.2004    


Harry Potter, names, characters and related indicia are copyright and trademark of Warner Bros.
Harry Potter publishing rights copyright J.K Rowling
Это произведение написано по мотивам серии книг Дж.К. Роулинг о Гарри Поттере.


Джинни Поттер и философский камень

Реклама
Гарри Поттер и принц-полукровка
Гарри Поттер и огненный кубок
DVD купить

Глава 3. Малфои с Уизли не целуются… Или целуются?!

Гермиона покачивала на ноге Элизабет, трехлетнюю дочь Джинни, а Рон делал вид, что хочет оторвать малышке нос. Эдвин Де-Портер, бывший аврор, когда-то работавший с Роном и Драко, изучал висящую над камином картину, его жена Патрисия помогала Молли Уизли расставлять посуду на столе. Эдвин был, пожалуй, наиболее уставшим из всех участников пикника — он весь день развлекал крошку Элизабет, бегая с ней по лужайке и выделывая всякие фокусы.

Драко подсел к Гермионе и продолжил разговор о защитных заграждениях вокруг дома. Ему хватило деликатности говорить тихо, но Гермиона все равно раздражалась от такой чрезмерной, на ее взгляд, заботы об обороноспособности дома Поттеров.

— Гермиона, вот ты говоришь, что защита реагирует только на людей с враждебными намерениями. А разве желание тиснуть во всех газетах портрет Сириуса не является враждебным?

— Нет, Драко. Этот болван, скорее всего, мечтал только о больших деньгах, которые он сможет заработать на этом фото, и не собирался причинить вреда кому бы то ни было. Вот поэтому заграждения и не сработали. В самом деле, это очень непростое дело — откалибровать заклинания в соответствии с эмоциональным настроем и намерениями людей. Хотела бы я видеть, как бы тебе это удалось… Всё, хватит об этом. Иди кушать, — Гермиона шутливо подтолкнула Драко, и тот отправился за стол.

— Ма-ам, мы и так уже слопали кучу еды днем, а теперь мы должны еще съесть все это?! — воскликнула Джинни спустя какое-то время.

Молли строго взглянула на дочь, продолжая накладывать картошку в тарелку Рона. Элизабет нахмурила личико, напомнив в этот момент Драко одиннадцатилетнюю девочку, которая однажды — кажется, миновала уже тысяча лет! — вступила в словесный поединок с ним в книжном магазине на Диагон-аллее:

— Я люблю кушать у бабушки! Не обижай бабушку! — взрослые расхохотались, и гримаса на лице Элизабет сменилась широкой улыбкой, продемонстрировавшей все ее зубы. Похоже, внимание окружающих было девочке по вкусу. Юный Сириус, подошедший, чтобы выяснить, из-за чего весь сыр-бор, закатил глаза, а затем внезапно запрыгнул на спину ничего не подозревающего Драко.

— Ой, Сириус! Мои волосы! Осторожно!

— Драко, что с тобой? — расхохотался Рон. Он наклонился к Малфою и зашептал: — На прошлой неделе, когда мы брали тех трех пожирателей смерти, ты перепугался куда меньше.

Драко выпрямился — Сириус тут же перелез ему на колени — и произнес:

— Никогда не стоит недооценивать убойную силу пятилетнего ребенка. Я тебе точно говорю: если бы Волдеморт нашел способ привлечь в ряды своих сторонников дошколят, нам бы всем небо с овчинку показалось…

К сожалению, Драко произнес последнюю фразу громче, чем следовало. В тот же миг в полуметре от него возникла фигура разъяренной Джинни, глаза которой горели желтым неугасимым огнем, а сжатые в кулаки руки упирались в бедра. К еще большему сожалению, Драко был чуть менее внимателен, чем следовало, а потому не заметил, как секундой ранее она незаметно извлекла из кармана крошечную таблетку.

— Драко Малфой! Ты хочешь сказать, что предпочитаешь прислужников зла моим ангелочкам? — и прежде чем тот смог сформулировать достойный ответ, она запихнула таблетку в удивленно открывшийся рот, и все собравшиеся дружно ахнули, когда Драко превратился в хорька.

— Джинни! Кто тебя учил превращать гостей в домашних животных? — гневно воскликнула Молли.

— Хорьки, на самом деле, не являются домашними животными, — хорошо знакомым всем еще со школы тоном всезнайки возразила Гермиона. — Хотя их и пытаются приручить вот уже две тысячи лет, пользы в хозяйстве они не приносят. В точности, как и Драко — хотя нет, Драко пока не приручен. Кстати, из хорьков получаются чудные домашние любимцы, — Гермиона с невинным выражением лица подобрала вырывающегося хорька, окинувшего ее крайне неприязненным взглядом, от которого морда животного приобрела абсолютно человеческий вид. Пожав плечами, она положила Малфоя-хорька на диванчик.

— Джинни, боюсь, теперь мне придется тебя убить, — с сердитым видом проворчал Рон.

— За что? За то, что я превратила твоего подельника в животное?..

— Нет — потому что, благодаря тебе, Драко теперь сможет всем рассказывать, что моя жена прикасалась к его обнаженному телу. А это немалое достижение для нашего Дон-Жуана — даже при всех его успехах на этом поприще.

— Рон! Тут же дети! — увещевания Молли не оказали заметного воздействия на разошедшуюся компанию, главным образом из-за того, что пожилая ведьма сама с трудом сдерживала смех.

— Не знаю, иногда мне кажется, что эти дети гораздо более зрелые, нежели многие присутствующие здесь взрослые, — заметил Эдвин, укоризненно глядя на Джинни, которая, впрочем, не обратила внимания на подначку, поскольку именно в этот момент Драко вернул себе прежний облик — за исключением разве что прически, которой теперь не повредило бы путешествие к зеркалу и встреча с расческой. Как ни странно, сердитым он при этом не выглядел.

— За мгновение до того, как эта очаровательная леди прервала меня, я как раз хотел сказать, что ни за что на свете не стал бы ссориться с Поттерами. Это мое чувство только усилилось теперь — после того, как встреча с разъяренным Поттером уже второй раз привела к моему превращению в хорька, — «Правда, — мысленно добавил Драко, — сейчас все прошло куда веселее, чем первый раз, в Хогвартсе». Тогда Барти Крауч, пребывавший в обличье Шизоглаза Хмури, превратил Драко в хорька за попытку исподтишка проклясть Гарри.

Джинни нежно чмокнула Драко в щеку и шепнула ему на ухо:

— Спасибо за то, что ты так спокойно перенес это испытание, — она улыбнулась, и Драко к своему ужасу ощутил, что краснеет. Вдова лучшего друга все еще казалась ему самой привлекательной из всех когда-либо встречавшихся ему женщин, и Драко ничего не мог с этим поделать.

Рон нахмурился — он слишком хорошо знал напарника, даже несмотря на то, что тот большую часть жизни учился скрывать свои чувства. Однако, решив ничем не проявлять свою досаду, он продолжил сцену в прежнем юмористическом духе:

— Драко, Драко… Сперва ты под видом хорька пытаешься втереться — причем практически в буквальном смысле слова — в доверие к моей жене, а потом, неизвестно за какие заслуги, получаешь поцелуй от моей сестры. Если бы я не знал тебя так хорошо, мог бы решить, что ты воспылал страстью к Уизли.

Малфой устремил взгляд в пол, затем снова поднял на Рона наполненные болью глаза. Поднявшись, он положил руки на плечи друга.

— Рон… Мне очень тяжело это произнести. Ты даже не можешь себе представить, на что была похожа моя жизнь все эти долгие годы, когда я лгал себе и другим, пытался скрыть свои чувства… Ты даже вообразить не в состоянии, каково это — все время находится рядом с тем, кто тебе очень дорог, и не иметь возможности рассказать ему обо всем. Ты знаешь, как много твоя семья, особенно твоя сестра, значат для меня, но самого главного ты не знаешь… — глаза Рона в ужасе расширились. — Ты прав. Я люблю Уизли, — при этих словах Драко за уши притянул голову Рона и звонко чмокнул его в губы, а затем отскочил, сиганул через опрокинувшийся стул и скрылся за дверью.

Джинни захохотала так, что ей пришлось ухватиться за Эдвина, чтобы не упасть, но тот и сам не удержался на ногах от смеха, и оба рухнули на пол. Сириус переглянулся с сестрой, и дети Поттеров без лишних слов кинулись ко всем взрослым по очереди, целуя их с той же деланной страстностью. Рон, на физиономии которого сменились все оттенки красного цвета вплоть до ярко-малинового, выхватил волшебную палочку и погнался за Драко.

— Рон, не убегай! — в отчаянии закричала вслед мужу Гермиона. — Неужели Малфой целуется лучше меня?..

Последняя фраза переполнила чашу терпения Молли Уизли, которая до этого на правах матери и бабушки пыталась поддерживать хоть какое-то подобие порядка. Она рухнула в кресло и присоединилась к всеобщему хохоту. Джинни с улыбкой взглянула на мать, к которой тем временем подскочили внуки и начали с энтузиазмом обмахивать какими-то брошюрками, более-менее подходящими к роли веера. Гермиона нахмурилась при виде столь неподобающего обхождения с книгами, но решив не обращать на это внимания, отправилась разыскивать мужа. Джинни перехватила взгляд Эдвина. «Интересно, — подумала она, — догадывается ли он, о чем я сейчас подумала?.. Ведь сегодня первый действительно веселый и радостный день за два года, прошедших со смерти Гарри…»


Автор: The Breeze,
Оригинал на astronomytower.org
Перевод: Сохатый,
Стилист: Stasy

Система Orphus Если вы обнаружили ошибку или опечатку в этом тексте, выделите ошибку мышью и нажмите Ctrl+Enter.


Главы параллельно публикуются на головном сайте проекта.


Пожертвования на поддержку сайта
с 07.05.2002
с 01.03.2001