Данный текст представляет собой перевод произведения «Ginny Potter and the Sorcerer's Stone», опубликованного по адресу: astronomytower.org
Aвтор оригинального текста - The Breeze
Рейтинг оригинального текста - PG-13.
Согласие автора на перевод и размещение в некоммерческих целях получено.
Юноша бледный взором горящим небо окинул и счел, что день выдался просто изумительный. Ве-ли-ко-леп-ный! Он улыбнулся при воспоминании обо всех молчаливо снесенных оскорблениях. Прежде ему не выпадала возможность отплатить сполна, но сегодня все будет по-другому
Скрываясь за склоном небольшого холма, Драко Малфой сжал в руке волшебную палочку и посмотрел на сына Гарри Поттера, игравшего на покрытой травяным ковром лужайке. Все должно произойти в точно рассчитанный момент, напомнил себе колдун и попытался отбросить все посторонние мысли, хотя Поттер-младший, пытающийся усадить садового гнома на игрушечную метлу, здорово сбивал с толку. В свои пять лет мальчик уже был помешан на метлах, и Драко не нужно было гадать, от кого унаследовалась эта склонность
|
© 2002-2004. Народный перевод Гарри Поттера. Официальное Зеркало. Все права защищены. Правовая информация. Графическое оформление сделал DELer. |