Последние изменения: 27.08.2004    


Harry Potter, names, characters and related indicia are copyright and trademark of Warner Bros.
Harry Potter publishing rights copyright J.K Rowling
Это произведение написано по мотивам серии книг Дж.К. Роулинг о Гарри Поттере.


Джинни Поттер и философский камень

Реклама
Гарри Поттер и принц-полукровка
Гарри Поттер и огненный кубок
DVD купить

Глава 17. Призыв и отзывы


До конца своих дней все, кто был призван, не забудут ночного кошмара, завершившего тот тихий вечер, когда в их головах зазвучал голос давно умершего мага, негромко и совершенно спокойно произнесший слова, которые они надеялись никогда не услышать: «Проблемы в доме Поттеров. Действуйте по плану».

Северус Снейп услышал Альбуса Дамблдора во время ужасно скучного педсовета. Мастер зелий вздрогнул — голос покойного директора отдавался в голове почти болезненно. Оглядевшись по сторонам, он удивился: все присутствовавшие продолжали заниматься своими обычными делами. Лишь спустя несколько секунд Снейп сообразил, что лишь он один услышал Призыв. Он встал, прервав речь Минервы Макгонагалл, и произнес:

— Срочное дело. Я должен немедленно отбыть…

— Делайте, что нужно, Северус, — спокойно ответила директор, хотя глаза ее удивленно расширились. — Только постарайтесь держать меня в курсе событий, пожалуйста.

Снейп коротко кивнул.

— Аксио «Нимбус»! Аксио сумка! — произнес он, протягивая руку. Через несколько секунд в коридоре послышались испуганные возгласы студентов, и тут же в дверях появилась метла в сопровождении большой сумки с полевым набором зелий. Снейп вылетел прямо в окно: ему необходимо было как можно быстрее покинуть территорию Хогвартса, чтобы, оказавшись за ее пределами, аппарировать непосредственно к месту назначения.

…«Проблемы в доме Поттеров. Действуйте по плану», — рука Эдвина машинально взметнулась к виску. Мгновением позже он тряхнул головой и взглянул на жену. Патрисия поразилась перемене, произошедшей с мужем в какие-то доли секунды: его обычно добрые и веселые глаза горели сейчас яростным огнем.

— Эдвин?.. — с беспокойством начала Патрисия.

— Нет, дорогая, дело не в тебе, — успокоил он. — Это Призыв. Я должен поспешить к Джинни.

— Ты уж там поосторожнее.

— Как обычно… Будь наготове — Молли может выйти на связь, если ей понадобится помощь в Норе. Люблю тебя, — Эдвин сгреб жену в охапку, крепко поцеловал и аппарировал к дому Поттеров.

Молли Уизли читала журнал, когда в голове зазвенел голос. Она вскочила на ноги и первым делом взглянула на семейные часы. Стрелка Джинни, к счастью, не переместилась на «Смертельную опасность», а недвижно стояла в позиции «Дома». Молли приготовила волшебную палочку в ожидании событий, и они не замедлили последовать: почти сразу же в комнату аппарировал Перси, а за ним, с небольшим интервалами, — Фред, Джордж и Билл Уизли. Несколькими секундами позже появилась также жена Джорджа, Кэтрин.

— Есть какие-то сведения? — Молли взглянула на первенца, понимая, что вряд ли получит утвердительный ответ, но она знала: если кто и располагает информацией о происходящем, то это Билл, так что расспрашивать остальных даже и не стоило.

— Ничего… — ответил тот и принялся деловито отдавать команды: — Фред, Джордж, Кэтрин — проверьте снаружи. Защитные заграждения должны работать на полную мощность. Я останусь здесь с мамой, будем ждать дальнейших указаний, — закончив, Билл тоже бросил взгляд на часы и облегченно вздохнул. Что бы ни случилось, дом Поттеров в считанные секунды превратится в крепость, так же, как и Нора.

Близнецы и Кэтрин с волшебными палочками наготове вышли из дома. Все прекрасно помнили план: при активировании Призыва в случае чрезвычайной ситуации Нора должна стать неприступным убежищем, куда будут доставлены дети Поттеров. Врага, решившего наведаться сюда, ожидал горячий прием: трое отборных авроров уже прибыли, воспользовавшись выданными лично министром магии портключами, и занимали боевые позиции у дома. Через считанные минуты появится подкрепление — еще один оповещенный голосом Дамблдора аврор соберет всех, кто попадется ему под руку, и доставит их к Норе. На такие сложности приходилось идти потому, что обычные портключи с момента срабатывания защиты не могли больше доставлять людей ни сюда, ни к дому Джинни (у аврора, естественно, имелось специально подготовленное устройство, также врученное ему министром). Специальная антимагическая решетка блокировала камин, тут же заполнившийся песком, как и положено по любым — хоть магловским, хоть маговским — правилам противопожарной безопасности. Одним словом, Нора делалась наглухо отрезанной от внешнего мира, и теперь попасть сюда можно было лишь с помощью нескольких особых портключей: пара из них хранилась дома у Джинни, три или четыре других были розданы надежным людям.

Бросив короткий взгляд на колдографию мужа, Молли Уизли чуть расслабилась, ожидая скорого прибытия внуков…

Невилл сидел в библиотеке министерства магии, изучая какое-то древнее контрзаклятие, когда голос покойного директора Хогвартса зазвенел, отражаясь от костей его черепа. Он даже не стал тратить время на то, чтобы положить книгу на стол, аппарировав за долю секунды до того, как толстенный том коснулся пола с негромким стуком, заставившим двух-трех посетителей библиотеки удивленно поднять головы. Два телохранителя Невилла встревоженно переглянулись, а затем, по выраженному без слов обоюдному согласию, аппарировали к его дому, рассудив, что рано или поздно Невилл там появится.

…Разглядывая лежащий на полу наполовину разобранный DVD-проигрыватель, Драко испытывал легкое разочарование, размышляя, не пригласить ли ему на помощь Рона, — у того неплохо получалось переделывать все эти магловские штучки-дрючки, чтобы они работали не от электричества, а от магии. Драко как раз перешел к обдумыванию альтернативного варианта — протянуть к Поместью электропроводку, — когда услышал голос Дамблдора. Хотя в школьные годы он не раз получал нагоняи от директора, никогда еще его слова не звучали так пугающе. Драко кинулся к шкафчику, распахнув его коротким заклинанием, выхватил оттуда магический жезл, одновременно заталкивая волшебную палочку в потайной карман мантии. Перед тем, как аппарировать, он на секунду задержался, чтобы признаться себе: такого ужаса, как в данный момент, он не испытывал с той ночи, когда замучили Дженнифер. Да, ему не раз случалось видеть своих друзей в смертельной опасности, но «проблемы в доме Поттеров» означали немалую вероятность того, что опасности подвергается не только Джинни, но и ее дети…

Когда Драко с негромким хлопком растворился в воздухе, в комнату как раз входила его мать. Увидев опустевший шкафчик, в котором, как она знала, сын хранил магический жезл, Нарцисса попыталась представить, какая новая угроза предстала перед ним.

…У Рона и Гермионы был самый настоящий романтический вечер. Гермиона подозревала, что это может быть как-то связано с тем, что муж уже целую неделю не донимал ее рассказами о том, как ему хочется стать отцом… Вообще, за время их супружества то ей, то ему хотелось детей, но никогда в одно и то же время. И вот теперь… Гермиона заигрывала с мужем, внутренне улыбаясь при мысли о том, как он удивится, узнав, что она перестала применять Контрацептивные чары… Она как раз влекла супруга в сторону кровати, когда в головах у обоих раздался голос Дамблдора.

— Джинни… — только и смог выговорить потрясенный Рон.

— Пошли, — Гермиона схватила с тумбочки волшебные палочки, схватила мужа за руку и они аппарировали к дому Джинни.

Ремус Люпин был вне себя. Хотя прошло уже десять минут с момента, когда он услышал Призыв, он все никак не мог отправиться к дому Поттеров. Сначала нужно было найти опекуна для его ученика, который был слишком юн для того, чтобы оставаться без присмотра. Наконец, Люпин аппарировал, надеясь успеть вовремя. По дороге он размышлял, на месте ли Эвелин: Ремус безумно любил жену и надеялся на ее благоразумие.

Эвелин как раз рассказывала группе юных ведьмочек о правильном подборе аксессуаров к вечерним платьям. Ее недавний уход в мир высокой моды не удивил никого из хорошо знавших Эвелин людей: она меняла карьеру каждые два-три года. Хотя мир магической «от кутюр» не раздирали распри, присущие аналогичной сфере у маглов, многие побаивались этой грозной женщины. Число побаивающихся резко увеличилось бы, получи широкую известность место ее первой работы — Эвелин три года прослужила аврором, пока разочарование властью не заставило ее расстаться с министерством магии. И пусть прошедшие два десятилетия Эвелин вела сравнительно мирную жизнь, полученные боевые навыки навсегда остались частью ее, и сейчас, услышав Призыв, она почти с наслаждением предвкушала предстоящую схватку. Вот разве что место Эвелин предпочла бы какое-нибудь другое: необходимость заслонять собой Сириуса и Элизабет пугала даже ее…

— Извините, девочки, но я ухожу на войну, — спокойно сообщила Эвелин своему классу и растаяла, не оставив даже улыбки. Студентки изумленно переглянулись: всех в первую очередь интересовал вопрос, засчитают ли им неоконченный урок, а не какая-то там война. Никто из них и представить не мог, что эта со вкусом одетая прелестная женщина средних лет и в самом деле направилась навстречу упивающимся смертью.

— …и мы должны добиваться большего. Конечно, подобные усилия не приведут к тому, что наши имена появятся на первых страницах «Пророка», но нужно понять: стандартизация мер и весов — важнейший шаг в деле развития торговли между магическими сообществами разных стран. И с этой целью я хотел бы предло… — Артур Уизли, выступавший с речью на официальном обеде, запнулся на полуслове, услышав в голове все те же роковые слова: «Проблемы в доме Поттеров. Действуйте по плану». Расширившимися глазами он взглянул на Сэма Роллингса, возглавлявшего его личных телохранителей. По вмиг напрягшемуся лицу Сэма, министр понял, что тот тоже услышал голос — он был единственным аврором в группе, посвященным в разработанный много лет назад план. Была в этом и чисто производственная необходимость, так сказать, — нападение на любого из членов семьи Поттеров официально рассматривалось как нападение на самого министра.

— Уходим! Быстро! — не успело отзвучать эхо слов Роллингса, как перед министром выросли четверо телохранителей с волшебными палочками наизготовку. Еще с десяток авроров, находившихся в первых рядах слушателей, отбросили все попытки смешаться с толпой и тоже извлекли волшебные палочки. Люди в зале испуганно закричали, хотя никто не знал, что происходит: зрелище обычно ко всему с виду безразличных авроров-телохранителей, внезапно превращающихся в боевые машины, способно напугать кого угодно.

Артур Уизли почувствовал себя словно попавшим под пресс — один из авроров, телосложением напоминавший медведя, схватил его в крепкие объятья и активизировал портключ. Министр ощутил рывок в области пупка и спустя мгновение оказался в пустой комнате, окруженный десятком телохранителей. Все взялись за руки, и один из авроров схватил портключ, лежавший на столе посередине комнаты. Еще скачок, и еще… Никто не сможет отследить перемещение с использованием нескольких портключей — даже министр не мог с точностью сказать, где закончится их путешествие.

Наконец, они оказались в просторном зале, обставленном достаточно просто: определенно — во главу угла здесь ставилась не роскошь, а функциональность, обеспечивающая удобство работы достаточно большого коллектива в течение длительного времени. Вдоль стен стояли диковинного вида приспособления, необходимые для того, чтобы министерство могло управлять магическим сообществом при чрезвычайных ситуациях, одна из которых как раз и происходила в данный момент.

Артур не отдал никаких распоряжений — в этом не было нужды: весь персонал кризисного центра состоял из первоклассных специалистов, без сомнения способных справиться с потоком поступающей информации. Несколько человек заговорили одновременно, сообщая первые сведения, полученные из самых разнообразных источников. Хрустальные шары, переносные защищенные камины Улетальной сети, совы-невидимки, магловские радиостанции, странные устройства, видеть которые министру магии никогда раньше не приходилось, — весь этот обширный ассортимент активно использовался министерскими связистами.

— Нора прикрыта. Дети Поттеров прибыли…

— Аура Джинни взволнована, но она жива и невредима…

— На наших мониторах пока никаких признаков опасности…

— Дом Поттеров защищают не менее пяти авроров и десяти членов Ордена феникса. Судя по всему, в данный момент на них нападают упивающиеся смертью, но атака какая-то неорганизованная и слабая — возможно, какой-то отвлекающий маневр…

— Все сотрудники министерства магии эвакуированы…

— В Хогвартсе все тихо. Госпожа директор интересуется, куда делся ее заместитель. Похоже, он тоже в доме Поттеров…

Мистер Уизли кашлянул, привлекая к себе внимание тех из сотрудников кризисного центра, которые в данный момент были чуть меньше заняты.

— Ну конечно, — хмыкнул он. — Снейп в доме у Джинни. Понятно, почему ее аура взволнована. Уверен — упивающиеся смертью не так беспокоят Джинни, как стоящий за спиной Северус.

С разных сторон раздались негромкие смешки — любая шутка министра, пусть и не самая высокопробная, неизбежно вызывает смех подчиненных. А информация тем временем продолжала поступать:

— Это невозможно…

— Повторите!..

— Требую подтверждения!..

— Малфой сказал? Точно?..

— Больница Св. Мунго подтверждает: по распоряжению Снейпа в дом Джинни направлена бригада колдомедиков…

— Прибыл Диггори, он также подтверждает…

Артур Уизли похолодел. Что происходит? Больница?.. Незнакомый сотрудник кризисного центра неуверенно приблизился к министру, держа в руке матовый шар.

— К делу и без предисловий! — резко бросил министр без обычной мягкости в голосе.

— Сэр, из дома Поттеров сообщают, что… э-э-э… там находится… Гарри Поттер — вполне живой, хотя и очень тяжело израненный. Специальная бригада колдомедиков-реаниматоров из больницы Св. Мунго в данный момент пытается стабилизировать его состояние.

Сказать, что мистер Уизли был потрясен, — значит не сказать ничего.

— Он говорит?

— Черт, с такими ранами он должен был давно умереть, в самом лучшем случае — быть без сознания! Как он может говорить?!

— Сообщение о потерях: один из авроров оглушен, — произнес другой связист. — Судя по всему, пострадал от «дружественного огня»: пытался наложить на предположительно Гарри Поттера проверочное заклятие, чтобы установить его личность, а Джинни шарахнула его проклятьем так, что он летел через всю комнату, — несмотря на серьезность ситуации, министр не смог сдержать улыбку.

— Вот дерьмо! — раздался еще один голос.

— В чем дело?! — мистер Уизли резко развернулся.

— Сэр, поступило срочное сообщение от аврора в запасе Гарри Поттера.

Ошеломленный министр магии раскрыл было рот, чтобы переспросить, но тут же сообразил: Гарри действительно формально оставался аврором в запасе до самой своей… то есть продолжал, по-видимому, оставаться и по сей день, так что у него сохранился канал экстренной связи с министерством.

— Говорите!

— Срочное сообщение: «Немедленно осуществите план всеобщей мобилизации и блокировку всех путей доступа. Ситуация «Расщепленная палочка». Действуйте без промедления». Сэр, я не понял, что там насчет палочки, но я проверил дважды, и это именно те слова, которые использовал мистер Поттер…

Министр побледнел. Теперь не оставалось сомнений: значение словосочетания «расщепленная палочка» знали всего несколько человек в министерстве, и Гарри был одним из них. И все же… А вдруг здесь какая-то ловушка? Что если это не Гарри?! С другой стороны, если сообщение в самом деле пришло именно от него, промедление может оказаться смерти подобно. На колебания времени не осталось.

— Сообщение принято… Слушайте все! Приказом министра магии с настоящей минуты объявляется всеобщая мобилизация и блокировка всех общедоступных каналов перемещения и связи. Дальнейший обмен информацией — только по защищенным каналам, пока не будет объявлено об отмене чрезвычайного положения, — кризисный центр мгновенно наполнился деловитым гулом множества голосов.

По всей Британии авроры бросали повседневные дела и отправлялись в расположение своих подразделений, то же самое делали сотрудники, находящиеся не при исполнении служебных обязанностей. Лига защиты от темных сил была приведена в состояние повышенной боеготовности. Хогвартс заблокировался наглухо — никто не мог ни попасть в школу, ни покинуть ее территорию… В доме номер 10 на лондонской Даунинг-стрит зазвонил необычного вида телефон, который за последние четверть века оживал всего два или три раза, не считая, конечно, регулярных тестовых звонков. Магловский премьер-министр на мгновение прикрыл глаза, а потом дрожащей рукой потянулся к трубке.

«Расщепленная палочка». Кодовая фраза, обозначающая предательство высокопоставленного правительственного чиновника — иными словами, человек, располагающий достаточной информацией, чтобы нанести колоссальный урон одновременно и магическому, и магловскому миру, допустил утечку этой информации к врагу. Стандартным — как говорится, «из учебника» — ответом на подобную угрозу и являлись всеобщая мобилизация и блокировка коммуникаций.

Но для понимающих людей «Расщепленная палочка» означала нечто большее: одной короткой фразой Гарри Поттер только что известил их, что магическая холодная война, годами словно кипевшая на медленном огне, вот-вот перейдет в войну горячую…


Автор: The Breeze,
Оригинал на astronomytower.org
Перевод: Сохатый,
Стилист: Stasy

Система Orphus Если вы обнаружили ошибку или опечатку в этом тексте, выделите ошибку мышью и нажмите Ctrl+Enter.


Главы параллельно публикуются на головном сайте проекта.


Пожертвования на поддержку сайта
с 07.05.2002
с 01.03.2001