Последние изменения: 17.10.2004    


Harry Potter, names, characters and related indicia are copyright and trademark of Warner Bros.
Harry Potter publishing rights copyright J.K Rowling
Это произведение написано по мотивам серии книг Дж.К. Роулинг о Гарри Поттере.


Джинни Поттер и философский камень

Реклама
Гарри Поттер и принц-полукровка
Гарри Поттер и огненный кубок
DVD купить

Глава 18. Попытка опознания


Пытаясь удержать безжизненное тело мужа, Джинни изо всех сил заставляла себя мыслить рационально. «Прежде всего: действительно ли это Гарри?!»

— Джинни! Кто это?! — взвизгнул Добби, вбежавший в гостиную еще с двумя домовиками. — Что-то ужасное происходит? Как может Добби помогать?

«Некогда объяснять. Нужно убрать отсюда детей, прямо сейчас

— Добби, это тот самый плохой день, о котором я тебе часто говорила. Он настал. Срочно отправь детей в Нору, срочно! Поторопись!.. Обо мне не беспокойся — помощь уже в пути.

Добби замешкался, не желая оставлять Джинни одну. Но, с другой стороны, хозяйка (хоть та и потратила несколько лет на то, чтобы отучить домовика от слова «хозяйка», он по-прежнему воспринимал ее только в таком качестве) только что дала ему прямой и недвусмысленный приказ… Покончив с колебаниями, Добби вытащил из-под своей пестрой гавайки тонкую цепочку и повернулся к двум своим собратьям:

— Вы слышали хозяйку! Бегом!

Джинни проводила взглядом тройку эльфов, кинувшихся вверх по лестнице. Она знала, что, оказавшись рядом с детьми, Добби сорвет чехол с небольшого портключа, висящего на его шее, и доставит Сириуса и Элизабет в Нору… «Так, одной заботой меньше. Теперь: действительно ли это Гарри?!»

Тело (чтобы назвать это человеком требовалась изрядная доля воображения) у нее на руках едва-едва дышало. Одежда тоже не свидетельствовала о принадлежности ее обладателя к гомо сапиенсам — собственно, одежды как таковой и не было, так, несколько грязных тряпок. На одной из них, впрочем, был нашит крошечный кармашек, из которого торчала небольшая не то палочка, не то веточка.

«Звездопад. Леденец. Реквием»… — вспомнила Джинни. — Это должен быть он…» Три абсолютно не связанных между собой слова, которые поэтому ни при каких обстоятельствах не повстречались бы в нормальном разговоре вместе, являлись паролем. Будучи произнесенными подряд в доме Поттеров или где-либо на территории их приусадебного участка, эти слова немедленно активировали многоуровневые магические защитные заграждения, а затем рассылали призыв о помощи самым верным друзьям и соратникам Гарри и Джинни. За все годы пароль не произносился ни разу, за исключением испытаний после завершения установки заграждений, а сами ключевые слова были известны только Поттерам и их домовым эльфам…

«Мой дорогой супруг! Что они сделали с тобой?! Где ты пропадал столько времени?.. Нет, теперь не время, — перебила сама себя Джинни. — Нужно спускаться вниз. Впрочем, лучше сначала дождаться еще кого-нибудь…»

В этот момент, словно привлеченные ее мыслями, в гостиную аппарировали Рон и Гермиона, приземлившиеся в противоположных углах комнаты, спинами к стенам и с волшебными палочками наготове. Гермиона подавила желание взглянуть на Джинни, обводя вместо этого глазами комнату в поисках возможных угроз. Разговоры она предоставила мужу.

— Статус, Джин? — Рон, как всегда в бою, был краток. Нет никакой необходимости спрашивать, что за чертовщину обхватила руками его сестра: если нужно, Джинни сама обо всем расскажет, а произнесенные не вовремя ненужные слова могут стоить кому-нибудь жизни.

— Гарри жив, Рон. Это он, у меня на руках. Оставайся в гостиной, а мы с Гермионой снесем его в подвал. Когда начнут собираться остальные, отправь туда Драко и Снейпа — нам понадобятся все, кто обладает целительскими способностями. Остальных размещай по периметру, в совятню и на нижние этажи: те, кто сделал это с Гарри, скорее всего, кинулись в погоню и скоро будут здесь.

Рон взглянул на тело, ни капельки не напоминающее Гарри Поттера, его лучшего друга, всегда такого полного жизни. «Что с тобой приключилось, приятель? Как я мог допустить такое?..»

— Я все понял, Джин. Действуйте.

Гермиона и Джинни осторожно подняли Гарри в воздух и отлевитировали его вниз — на самый глубокий и наиболее защищенный уровень дома Поттеров. Если внешнюю защиту теоретически и можно было преодолеть, то подвал при необходимости превращался в абсолютно неприступную крепость. Добравшись туда, две ведьмы немедленно принялись произносить заклинания, превращающие часть помещения в лазарет. В этот момент в дверь просунулась голова Драко.

— Черт! — только и смог он сказать. Таким бледным Джинни не видела Драко ни разу за все годы их знакомства.

— Это Гарри, Драко, я уверена, — произнесла она, подняв на миг глаза от лежащего тела.

Малфой кивнул, стараясь не обращать внимания на нестерпимый гнилостный запах, пропитавший, казалось, весь подвал.

— Я выйду на пару минут, — сказал он. — Вам все равно нужно еще подготовиться, а наверху нет никого, кроме Рона. Как только появится подкрепление, я тут же вернусь.

— Иди.

Поднявшись в гостиную, Драко лицом к лицу столкнулся со Снейпом. Рон оторвался от окна и обернулся, надеясь выяснить дополнительные подробности происходящего.

— Северус, Гарри Поттер находится внизу.

— Надеюсь, Драко, — удивление Снейпа выразилось лишь в чуть приподнятых бровях, — ты принял необходимые меры — ну, вроде зелья Конревелиум, например, — для установления его личности, прежде чем делать столь… э-э-э… удивительное заявление.

— Это невозможно. Он… просто никакой. Я еще никогда не видел человека, настолько искалеченного и при этом все еще живого… Да, он жив, но сильнодействующее зелье — в том числе и любое из идентифицирующих — несомненно убьет его.

— Досадно, — услышанное Снейпу не понравилось, понять это можно было, даже не обладая «внутренним оком». — Кто-либо принял решение о порядке наших дальнейших действий?

— Джинни ведет себя так, будто уверена, что это Гарри.

— Ну, ее мнение вряд ли можно считать беспристрастным, — в голосе Снейпа не слышалось ни малейших проявлений эмоций. — А как ты сам считаешь?

— Я видел его лишь пару секунд… Но думаю, это он.

Снейп пристально посмотрел на Драко, тот тоже взглянул прямо в лицо своему бывшему декану и увидел на нем отражение какой-то внутренней борьбы.

— Что ж, будем исходить из данного предположения, но следует принять меры предосторожности. До прояснения ситуации рядом с ним должны постоянно находиться два человека с волшебными палочками наизготовку… Даже если внизу находится действительно Поттер, нельзя забывать, что он находился неизвестно где в течение двух лет, и сейчас он может даже не контролировать ситуацию, быть марионеткой в чьих-то руках… — в принципе, Снейп был прав, но Драко не считал, что кому бы то ни было могло прийти в голову послать Гарри в его теперешнем состоянии в дом Поттеров под заклятием Империус или чем-то подобным. Лежащий в подвале человек не представлял ни малейшей угрозы… Но от спора с профессором зельеделия в такой ситуации пользы тоже никакой не было, и Драко, не сказав ни слова, развернулся и спустился вниз, сопровождаемый Снейпом.

Когда бывший упивающийся смертью вошел в подвал, его чуть не сбило с ног ужасное зловоние. «Запах смерти. Разложения. Опустошения… Неужели он будет сопровождать меня до конца жизни?!»

— Северус… — Джинни подошла с выражением такого отчаяния на лице, какого Снейпу не часто доводилось видеть, а уж он-то повидал всякого. — Посмотрите, что они сделали с моим мужем. Пожалуйста, помогите ему!

Взглянув на безжизненное тело, Снейп ужаснулся: похоже, Драко не преувеличивал, рассказывая о состоянии Гарри.

— Джинни, я обещаю сделать все, что в моих силах, чтобы спасти его, — непривычная мягкость в голосе изумила самого профессора, но времени анализировать чувства не было, и он перевел взгляд на Гермиону. Движения ее рук были спокойны и точны; судя по цвету зелий, которые она собиралась применить, в них тоже не было ни единой ошибки. — Совершенно верно, мисс Грейнджер, — произнес Снейп в ответ на ее вопросительный взгляд, — вливание белтрисии в подобных ситуациях приносит наилучшие результаты, особенно в сочетании с инъекцией эссенции горицвета, которую, как я вижу, вы тоже приготовили… — Гермиона молча кивнула, не отрываясь от смешивания различных препаратов. Снейп попытался нащупать пальцами пульс на запястье у Гарри, затем раскрыл свою сумку: — Мисс Грейнджер, то есть, простите, миссис Уизли, можете воспользоваться собранными здесь препаратами по своему усмотрению. Описание вы найдете на листе пергамента в боковом кармане. Будьте предельно осторожны с пурпурным флаконом с вертикальной белой полосой… Драко, — он повернулся к бывшему ученику, — поскольку этот… человек, очевидно, не может представлять в своем теперешнем состоянии никакой опасности, правило «двух палочек наготове» можно не применять.

Гермиона еще раз кивнула, достала из кармана снейповой сумки свиток пергамента и быстро пробежала его глазами. Сам же Снейп, отойдя в сторону, извлек из кармана мантии небольшое зеркальце, поднес его к губам и произнес:

— Минерва, ответьте. Срочно.

Через секунду отражение лица Снейпа сменилось в зеркале изображением директрисы Хогвартса.

— Слушаю вас, Северус. Что случилось?

— Вы одна? Меня никто не подслушает?

— Я у себя в кабинете. Можете говорить спокойно.

— Хорошо. Я в доме Поттеров. Судя по всему, Гарри Поттер вовсе не так уж и мертв, как мы полагали все эти годы. Но он в ужасном состоянии и нуждается в немедленной медицинской помощи. Будьте так любезны, попросите Фоукса немедленно прилететь к нам.

— Господи, Северус, я… Да, конечно… Защитные барьеры активизированы?

— Да. Поэтому мне придется ждать прибытия Фоукса снаружи.

— Будьте осторожны, Северус, пожалуйста… Вы думаете, за всем этим стоит Волдеморт?

— Уверен. Я ожидаю появления упивающихся смертью в любой момент.

— Если они не смогут прорваться сквозь защиту, — обеспокоенно заметила профессор Макгонагалл, — а вы при этом будете стоять снаружи, то окажетесь их основной целью.

— Естественно, — губы Снейпа искривились в чуть заметной улыбке. — Я принял во внимание такую возможность.

— Не подставляйтесь понапрасну, Северус. У меня и так полно дел, не заставляйте меня еще и подыскивать в школу нового преподавателя зелий… К тому же, с вас еще партия в шахматы, — «Черт! — мысленно добавила она. — У меня ушло тридцать лет на то, чтобы принять тебя в качестве друга, не вздумай теперь погибнуть или еще что-нибудь в том же духе…»

— За меня не беспокойтесь, Минерва, все будет в порядке… А сейчас — Фоукса, срочно!

— Да, конечно. И — удачи вам, — поверхность зеркала затуманилась.

Снейп огляделся по сторонам.

— Джинни, есть ли сейчас, когда защита активизирована, возможность воспользоваться Улетальной сетью — для связи, не для перемещения?

— Наверху, в гостиной, есть небольшая вытяжка — специально для чрезвычайных ситуаций. Человек целиком туда не протиснется, но голову можно засунуть без труда. Ее прикрывает магически усиленная медная заслонка, которую нужно будет поднять.

Не говоря ни слова, Снейп кинулся вверх по лестнице. В гостиной он сразу увидел вытяжку, о которой говорила Джинни.

— Уизли, мне надо связаться с больницей Св. Мунго. Прикройте меня! — Рон кивнул, становясь в нескольких шагах позади профессора и направляя волшебную палочку в его сторону: во время сеанса связи говорящий оказывался менее защищенным, к тому же мало ли какую гадость могли забросить в дом враги в случае, если каминные коммуникации оказались бы перехвачены ими…

Снейп поднял заслонку, швырнул в огонь горсть порошка и просунул голову в вытяжку:

— Доктора Веллингтона, отделение сравнительной медицины больницы Св. Мунго, — двадцать секунд спустя он увидел седовласого мужчину, сидящего за столом в своем кабинете.

— Профессор Снейп! Какая неожиданность! Я не рассчитывал лицезреть вас до следующей недели…

— Доктор, я не по поводу рубцующего зелья. Срочный вызов!

— Говорите, — голос Веллингтона мгновенно стал деловым.

— Мужчина, тридцати лет, серьезное истощение и обезвоживание, вероятны повреждения от Крусио и подобных проклятий, многочисленные переломы, ожоги и рваные раны, возможно — сопутствующие инфекционные заболевания. Сложный перелом левого бедра. Симптомы также указывают на то, что к пациенту применялись какие-то зелья, содержащие в качестве ингредиента ясеневую эссенцию. Вес — около восьмидесяти фунтов. Пульс нитевидный, скачкообразный. Без сознания. Психическое состояние неизвестно.

— Ясно, я приготовлю все необходимое…

— Так не пойдет. По соображениям безопасности пациент не может быть транспортирован.

— Где он находится? — спросил доктор со вздохом.

— Не могу сказать — по тем же соображениям… Я пришлю аврора, которого вы знаете в лицо, он доставит вас и ваших сотрудников.

— Хорошо. Дайте мне минут пять на уменьшение оборудования… Да, а электричество в этом вашем таинственном месте хотя бы есть?

Снейп на секунду задумался: «Поттер — магловское воспитание, Уизли — семейка, помешанная на всяких магловских штучках…»

— Да, должно быть.

— Принято. Значит, через пять минут.

— Время пошло, доктор.

Снейп высунул голову из вытяжки и захлопнул заслонку. За время разговора с доктором в гостиной появились несколько новых лиц. Одного из них профессор узнал — Диггори.

— Хорошо, что вы здесь, Амос. Можете принять на себя командование здесь? Аврор Уизли должен отправиться в больницу Св. Мунго за доктором Веллингтоном, — Диггори коротко кивнул, взглянув на Рона.

— Мое место здесь, — ледяным тоном отозвался тот.

— Человек, находящийся внизу, — Снейп смерил Рона своим знаменитым пронизывающим взглядом, — возможно, кстати, что это и в самом деле Гарри Поттер… Так вот, он умирает, и усилия только колдомедиков не смогут его спасти. Нужно соединение магической и магловской медицины… Вы — единственный из присутствующих, кого доктор Веллингтон знает в лицо, к тому же, доставить его сюда сможет лишь человек, способный проникнуть сквозь магические барьеры вокруг дома. Я достаточно ясно излагаю?!

— Яснее, чем в хрустальном шаре, — буркнул Рон, убежденный аргументами Снейпа. — Я пошел, — и он аппарировал в больницу.

Северус прокрутил в памяти события последних минут, пытаясь сообразить, не забыл ли он чего-нибудь важного. Вроде нет… Ключевым моментом являлось приглашение доктора Веллингтона, который был не только великолепным колдомедиком, но и дипломированным магловским врачом. Отделение сравнительной медицины, где он работал, было создано в рамках предложенного министром магии Артуром Уизли проекта использования магловской медицины для лечения случаев, не поддающихся традиционным магическим методам. Несмотря на новизну проекта, на счету доктора Веллингтона и его коллег уже были десятки спасенных жизней людей, которых невозможно было бы вылечить только магическим (или только магловским) способом. Хотелось надеяться, что сейчас они тоже сумеют справиться…

Завершив мысленную проверку, Снейп, довольный тем, что, похоже, учел все, объяснил происходящее Амосу Диггори и вышел из дома: когда появится феникс Фоукс, ему придется на мгновение отключить магические барьеры, дабы волшебная птица смогла прилететь на помощь Поттеру. Уже в дверях он услышал сообщение: приближается первая волна упивающихся смертью!

…В подвал, где Гермиона, Джинни и Драко пытались стабилизировать состояние Гарри, спустился незнакомый им парень в форменной мантии:

— Старший аврор Диггори просил передать, что специальная бригада из больницы Св. Мунго находится в пути. Их доставит сюда Рон Уизли.

— Спасибо, — произнесла Джинни.

— А это кто? — спросил вновь прибывший, покрутив головой в разные стороны и обнаружив, наконец, источник ужасного запаха.

— Гарри Поттер, — Гермиона на секунду оторвала взгляд от своих зелий. — Вы можете идти, спасибо.

— А кто удостоверил его личность? — нахмурился молодой человек.

— Я, — Джинни смерила назойливого гостя раздраженным взглядом. — Пожалуйста, оставьте нас. Мы тут, видите ли, слегка заняты…

— Его личность должна быть установлена действующим аврором, — парень попытался придать своему голосу властные интонации. — Таков протокол, — он извлек волшебную палочку и сделал шаг вперед…

Словно молния озарила полутьму подвала, сопровождаемая глухим стуком, с которым незадачливый аврор врезался в противоположную стену. По этой стене он стек на пол, где и распластался бесформенной кучкой. Джинни подошла к нему, держа в руке палочку, ее глаза излучали холодную ярость.

— Это мой дом, а свой протокол можешь… — она в нескольких емких словах живописала, что именно ему следует сделать с протоколом идентификации, и спокойно добавила: — А теперь убирайся вон.

Тот в ужасе вытаращился на Джинни, потом перевел взгляд на Драко в поисках поддержки, но не нашел и тени ее в серо-стальных глазах матерого аврора. К счастью для парня, у него хватило сообразительности держать рот наглухо закрытым, так что путь наверх прошел без особых приключений. И только выкарабкавшись из подвала, он обнаружил: проклятье рыжеволосой ведьмы не только пушечным выстрелом впечатало его в стену, но и сделало что-то с его магическими способностями — волшебная палочка просто не удерживалась в руке, выскальзывая из, казалось бы, плотно сжатых пальцев…

«Проводив» гиперактивного аврора, Джинни вернулась к кровати, на которой лежал Гарри. Она смочила стерильный тампон чистой водой и принялась осторожно протирать его лицо, оставив более сложные процедуры Гермионе. В этот момент глаза Гарри приоткрылись.

— Джинни…

— Гарри, о, Гарри, — она наклонилась к нему поближе. — Я тебя люблю! С тобой все будет в порядке!..

— Дети… в безопасности?

— Да, они в Норе, отправка прошла без приключений… Сейчас главное — позаботиться о тебе! Доктора и колдомедики уже в пути.

— Я скучал… по тебе.

— Поговорим обо всем попозже, дорогой. Тебе надо отдохнуть.

— Еще нет… Кто сейчас… министр магии?

— Папа. Ты будешь испытывать гордость, когда узнаешь, каких успехов он добился за два года!

— Это хорошо, — Гарри чуть улыбнулся, но в следующий миг улыбка сползла с его лица. — Скажи… Скажи ему, что нужно осуществить… план всеобщей мобилизации и блокировку… всех путей доступа. Необходимо… принять все возможные… меры безопасности — и немедленно. Немедленно! И еще: скажи ему, что произошла «расщепленная палочка». Быстрее, Джин, поторопись! «Расщепленная палочка»…

Джинни взглянула на Драко, который молча кивнул и кинулся наверх.

— Это был Драко? — спросил Гарри все тем же прерывающимся голосом.

— Да, любимый. Драко и Гермиона тут, рядом.

— Хорошо… А где Рон?

— Он должен доставить сюда бригаду из больницы Св. Мунго. Без него они не смогут проникнуть за барьер.

— Значит, заграждения… работают?

— Да, те самые, что мы когда-то делали вместе. Тут ты в безопасности.

Взгляд Гарри сместился чуть в сторону, он увидел Гермиону и попытался дотянуться до нее рукой.

— Герми… Ты хорошо заботилась… о моих Уизликах? — подобие улыбки вновь искривило его губы.

— Конечно, Гарри, — глаза Гермионы были, что называется, «на мокром месте». — О, Гарри, как хорошо, что ты снова с нами. Как мне хочется обнять тебя! Но пока, наверно, делать этого не стоит…

— Ты, как всегда, права… Очень больно… Джинни, — он вновь обратился к жене, — Хедвиг больше… нет. Мне так… жаль — не смог… этому помешать: твари убили ее… убили мою сову! Но последнее слово все равно осталось… за ней — Хедвиг меня спасла. Вот… возьми, — Гарри протянул странного вида кусочек дерева.

Бережно приняв его из слабых пальцев мужа, Джинни ощутила, как удивленно расширяются ее глаза. Нет, этого не может быть… Она взмахнула волшебной палочкой, и тут же в ее сознании сформировались слова — результат анализирующего заклинания: «Дуб, одиннадцать дюймов. Основа — перо магической совы…»

Джинни перевела взгляд вниз и увидела, что Гарри опять потерял сознание. При этом пальцы его второй руки разжались. Она подняла с пола два клочка пергамента, выпавшие, по всей видимости, из кулака мужа. Несмотря на кровь и грязь, покрывавшие их, яркие детские рисунки и неразборчивые каракули, накарябанные огромными печатными буквами, все еще были вполне различимы…


Автор: The Breeze,
Оригинал на astronomytower.org
Перевод: Сохатый,
Стилист: Stasy

Система Orphus Если вы обнаружили ошибку или опечатку в этом тексте, выделите ошибку мышью и нажмите Ctrl+Enter.


Главы параллельно публикуются на головном сайте проекта.


Пожертвования на поддержку сайта
с 07.05.2002
с 01.03.2001