Последние изменения: 26.04.2004    


Harry Potter, names, characters and related indicia are copyright and trademark of Warner Bros.
Harry Potter publishing rights copyright J.K Rowling
Это произведение написано по мотивам серии книг Дж.К. Роулинг о Гарри Поттере.


Согласно завещанию…

Реклама
Гарри Поттер и принц-полукровка
Гарри Поттер и огненный кубок
DVD купить

Глава 7. Гордость и обстоятельства


Гермиона настолько привыкла к заполнению и подписанию всевозможных бумаг, с которыми была связана ее работа, что подозревала: она вполне сможет заниматься тем же и во сне. А уж в бодрствующем состоянии работа и подавно не отвлекала Гермиону от мыслей, переполнявших ее мозг, хотя за время медового месяца бумаг в офисе скопилось куда больше обычного.

В данный момент Гермиона вспоминала Алисию Малфой — ту самую молодую женщину, которая ураганом ворвалась в Поместье неделю назад, нарушив плавное течение семейного обеда. Она относилась к Драко как к «маленькому братцу», хотя — как выяснила Гермиона в ходе церемонии формального представления — на самом деле была его тетей, родной сестрой отца. Как такая милая дама оказалась в близком родстве с Люциусом, Гермиона понять не могла. Алисия сразу ей понравилась — ну, не совсем сразу, а после того, как выяснилось, что она родственница Драко, а не очередная его поклонница (не то чтобы Гермиона ревновала, но всё же…).

Алисия поселилась чуть дальше по коридору от хозяйских апартаментов — эта комната, сказала она Гермионе, «забронирована» за ней практически с рождения. В «доме» таких размеров, как Поместье Малфоев, можно было позволить подобное «расточительство».

Ежедневные обеды носили полуофициальный характер и накрывались в большом обеденном зале. Драко и Гермиона сидели друг против друга в торцах длинного стола, Алисия — по правую руку от Гермионы, примерно по центру. Завтракал каждый, когда просыпался — домовые эльфы постоянно держали еду подогретой. Насколько могла судить Гермиона, Драко вставал с рассветом и вскоре отправлялся на работу — умывание, одевание и завтрак не отнимали у него много времени. Сама же Гермиона поднималась около семи и после завтрака использовала камин на втором этаже, чтобы попасть прямо в офис ее фирмы на Диагон-аллее. Ленч она обычно ела в «Дырявом котле», хотя изредка аппарировала в Хогсмид, чтобы перекусить в «Трех метлах» вместе с Джинни, которая устроилась там официанткой.

Мысли о Джинни вызвали улыбку у Гермионы. Беременность благотворно отразилась на подруге — та просто расцвела. Гермиона надеялась, что в ее случае ситуация сложится не хуже — конечно, когда до этого дойдет… Вряд ли она забеременеет в ближайшее время, но когда-нибудь в будущем… Да, в будущем…

А еще у Джинни был Невилл… Нет, поправилась Гермиона, Невилл всегда вызывал у Джинни симпатию или, по крайней мере, более-менее дружеские чувства — младшей из Уизли не пришлось провести семь хогвартских лет, искренне ненавидя его и встречая в ответ аналогичное чувство. К тому же Джинни и Невилл учились на одном факультете, к тому же они…

Гермиона покачала головой, отгоняя посторонние мысли, и попыталась сосредоточиться на работе — крайне необычное желание: ей никогда раньше не приходилось заставлять себя сосредоточиться. А учитывая, что после возвращения из… отпуска объем работы сократился чуть ли не вдвое, необходимость в усидчивом и вдумчивом рассмотрении бумаг практически отпала. Кстати, а почему же клиенты перестали обращаться в ее фирму — неужели ни у кого из маглорожденных-гигантов-оборотней и иже с ними нет никаких проблем?! Или дело в ней самой?..

Новоиспеченная миссис Малфой нахмурилась, припомнив, что и посетители «Дырявого котла», и прохожие на улицах магического Лондона прекращали разговоры, когда она приближалась к ним на дистанцию слышимости. Гермиона прекрасно понимала — сбежав с Драко, она сама разворошила муравейник сплетниц и сплетников, но неужели им до сих пор не надоело перемывать ей косточки?!

Гермиона подняла голову, услышав хлопанье крыльев. Влетевшая в кабинет сова бросила на стол свернутое трубочкой послание и тут же улетела восвояси. Гермиона покачала головой — даже совы последнее время стали вести себя по-хамски…

«Уважаемая мисс Грейнджер!
Мистер Боб Мейсон, директор юридического комитета министерства магии, хотел бы встретиться с Вами сегодня в 11 часов. Он ожидает Вас в своем офисе.

Эми Розенбаум, секретарь м-ра Мейсона».


Гермиона взглянула на часы — двадцать пять одиннадцатого. Надо идти, если она не хочет опоздать.


* * *

— Приветствую вас, мистер Мейсон, — улыбнулась Гермиона, едва не вытягиваясь в струнку перед хозяином кабинета.

— Рад снова видеть вас, мисс Грейнджер, и пожалуйста, — он улыбнулся, — зовите меня Боб.

— Боб, — повторила Гермиона. — Итак, о чем вы хотели со мной поговорить?

— Мисс Грейнджер… — произнес Мейсон, после того, как несколько секунд разглядывал бумаги, в беспорядке покрывавшие его стол. — Или правильнее сказать: миссис Малфой? — поправился он.

— Официально, — она едва заметно улыбнулась, — я теперь миссис Грейнджер-Малфой, но раз уж я называю вас Боб, вы тоже должны обращаться ко мне по имени — Гермиона.

— Пожалуй, вы правы, Гермиона, — ответная улыбка, — и раз уж мы покончили с этими формальностями, перейдем прямо к делу. Дело вот в чем: одна из моих юрисконсультов на днях ушла в декретный отпуск и сообщила, что не намерена возвращаться на работу в министерство. Я просматривал резюме тех, кто пытался устроиться к нам на работу в последние годы, и натолкнулся на ваше имя, — он поднял руку, не давая ей возможности возразить. — Знаю-знаю, четыре года назад вы, в конце концов, предпочли собственную фирму должности в министерстве, но я хочу сделать предложение, от которого вы не сможете отказаться… Гермиона, вы одна из лучших юристов, с которыми мне когда-либо приходилось встречаться за долгие годы министерской карьеры, и работать в одной команде с вами — большая честь. Предлагаю должность моего консультанта по правовым вопросам. Как вам это понравится?

— Большое спасибо за предложение, — произнесла удивленная Гермиона. — Я польщена оказанной честью, но…

— Вы его не принимаете? — Боб покачал головой. — Вы же знаете меня, Гермиона, я не люблю ответа «нет».

— Помню, — она улыбнулась. — Но я знаю: вы способны с ним смириться, а это не так уж мало…

— Можно ли, по крайней мере, узнать причину отказа?

— Ну… — Гермиона запнулась. — Я не всегда согласна с позицией, которую вы занимаете… Точнее, не вы, а ваш босс.

— Вот оно что, — кивнул ее собеседник. — Понятно. Но я все же очень хочу, чтобы вы работали у меня… Как насчет такого варианта: если вам не нравится занимаемая мной или моим боссом позиция, вы не консультируете меня по данному вопросу?

— Могу ли я получить письменное подтверждение данного условия? — хмыкнула Гермиона.

— Конечно, — весело рассмеялся мистер Мейсон. — Когда вы сможете приступить к работе?

— Ну, — подумав, ответила Гермиона, — наверно, завтра. Последнее время в фирме нет особой работы. Разве что нужно разослать бывшим клиентам извещения о том, где меня теперь можно будет найти. Если я справлюсь с этим достаточно быстро, могу вернуться сюда еще раз сегодня в конце дня и пару часов посидеть на новом рабочем месте…

— Чудесно, — Мейсон встал с кресла и подошел к Гермионе. — Надеюсь, вы не пожалеете о своем решении, — он улыбнулся.

— Я тоже надеюсь, — Гермиона пожала протянутую руку.

— Пойдемте, — ее новый начальник указал на дверь, — я представлю вас, — они вышли из кабинета и остановились у стола секретарши. — Эми, это миссис Гермиона Грейнджер, точнее, Грейнджер-Малфой, мой новый консультант по правовым вопросам… А я, к сожалению, должен вас покинуть, — добавил он, обращаясь к Гермионе. — Масса дел, люди, которых нужно защитить… В общем, не мне вам рассказывать. Увидимся позже.

— Миссис Грейнджер, очень приятно познакомиться, — произнесла Эми.

— Мне тоже, — ответила та, улыбаясь маленькой рыжеволосой секретарше.

— Как вы уже, наверное, поняли, я — Эми Розенбаум, секретарь мистера Мейсона. Не пройдете ли со мной? Я покажу, где находится ваш офис, — каблучки Эми зацокали по плиткам министерского пола. Вся ее походка показывала, что девушка, несмотря на юный возраст, крайне горда своей работой. Это впечатление подтверждала безупречная одежда секретарши и абсолютный порядок, который Гермиона успела разглядеть на ее столе, резко контрастировавшем с рабочим местом мистера Мейсона.

Они прошли по коридору мимо двух кабинетов, и Эми распахнула третью дверь слева.

— Вот ваш офис, располагайтесь. Если возникнут какие-нибудь проблемы — обращайтесь ко мне, не колеблясь. Я являюсь секретарем не только мистера Мейсона, но и вашим, а также юрисконсультов, — кивнув, словно убеждая себя, что ничего не упустила, Эми скрылась за дверью.

Гермиона осмотрелась. Первое, что бросилось ей в глаза, — окно. Она прекрасно помнила, как Гарри рассказывал, будто в комнатушке, которую занимал в здании министерства мистер Уизли, окно отсутствовало. В ее кабинете — было. Эта мысль, вместе с открывающимся прелестным видом, наполнила сердце тихой радостью, только усиливающейся по мере исследования помещения. Оно имело футов пятнадцать в длину и десять в ширину, с окном и дверью, расположенными друг напротив друга. В центре располагался стол со стулом, справа и слева стены были заставлены картотеками с папками, а за спинкой стула имелись пустые книжные полки… Одним словом — не офис, а мечта книжного червя! Гермиона улыбнулась и закружилась по кабинету, все ускоряясь и ускоряясь, так что через пару минут она исполняла почти балетные фуэте.

— Привет, Гермиона! — послышался из открытой двери знакомый голос.

— Рон, а ты как тут оказался? — воскликнула она, поворачиваясь. Он выглядел точно так же, как во время их последней встречи пару лет назад, — те же рыжие волосы, те же бесчисленные веснушки, та же долговязая фигура… Ничего не изменилось.

— Э-э… — промямлил Рон, оглядываясь по сторонам. — Мне нужно было повидать кое-кого в министерстве, я проходил по коридору, увидел тебя и решил поздороваться, — он помолчал. — Между прочим, прекрасный кабинет.

— Спасибо. Я работаю здесь… уже десять минут.

— Ну да, — он ничуть не удивился.

— Рон, — с нажимом повторила Гермиона. — Что ты здесь делаешь?

— Я что — уже не могу навестить свою лучшую подругу? — он пригладил рукой волосы, и этот жест сделал его чуть похожим на Гарри.

— Можешь, конечно, но хочу напомнить тебе, что мы не разговаривали с тех пор, как ты заявил мне, и я цитирую: «Ты знаешь, как я люблю тебя… но я полюбил другую»! — почти прошипела Гермиона, обличительно сложив руки на груди.

— Ну, э-э… раз уж ты вспомнила об этом… — Рон вздрогнул.

— Считай, что я ни о чем не вспомнила, — оборвала она. — Все кончено, меж нами связи нет… Притом давно, с того самого дня, когда ты произнес упомянутую выше цитату! Так что говори, зачем ты здесь, пока я не вызвала охрану! — это был блеф чистой воды: Гермиона не имела ни малейшего представления, как это сделать.

— Успокойся, пожалуйста, — Рон выставил перед собой руки, словно защищаясь от ее напора. — Честное слово, я не знал, что ты здесь работаешь, а увидев тебя, просто подумал… подумал — почему бы нам не перекусить где-нибудь вместе, в память о добрых старых временах?.. Понимаешь, после… после того, как Гарри женился на этой Паркинсон, я понял: мы должны попытаться исправить то, что случилось между нами…

Гермиона взглянула на бывшего лучшего друга и — пусть и на краткий период — бойфренда. Конечно, она не забыла всей боли, которую он причинил, но в то же время… Она скучала по нему — по его смеху, по редкой в наше время чувствительности, по его преклонению перед Гарри, сочетавшемуся с желанием добиться чего-то и самостоятельно…

— О, Рон! — Гермиона неожиданно для самой себя бросилась к нему в объятия. — Конечно, я пойду с тобой на ленч, — прошептала она ему на ухо, после чего отступила на шаг, чтобы взглянуть ему в глаза, смеясь и плача одновременно.

— Миона, не надо… Ну, что ты, в самом деле? — Рон попытался улыбнуться. Шагнув вперед, он обнял Гермиону, легонько чмокнул в лоб и нежным движением руки смахнул набежавшие на ее глаза слезы.

— Все в порядке, — все еще всхлипывая, ответила она. — Куда пойдем?

— Кафе-мороженое Фортескью, по-моему, в самый раз. Что скажешь?

— Отлично, — Гермиона вышла из кабинета под руку с Роном. — Расскажи, что ты поделывал в последнее время, — попросила она на лестнице, ведущей к выходу из министерства.

— А, то да сё… — небрежно ответил Рон. — Конкретнее — так и играю вратарем в «Пушках Педдл». Шансов на первое место в лиге, правда, у нас немного — команда Гарри из года в год втаптывает нас в грязь. Завидная стабильность, — он улыбнулся.

Гермиона улыбнулась в ответ, но ее желудок болезненно сжался. Да, они разошлись не лучшим образом, и какими-то фибрами души она злилась на него до сих пор, но Рон так и остался ее другом.


* * *

Дорога развеяла грусть Гермионы, и к Фортескью они с Роном пришли в хорошем настроении, можно даже сказать — резвясь, словно влюбленная парочка…

В это время года основную часть публики в кафе составляли постоянные посетители преимущественно пожилого возраста, собирающиеся здесь для того, чтобы порассказать друг другу об успехах детей и внуков. Тема эта излюбленная, но уже порядком приевшаяся, так что любители мороженого несказанно обрадовались, когда в дверях заведения появилась беззаботно смеющаяся Гермиона Грейнджер-Малфой под руку с Роном Уизли.

Надо заметить, что и Рон, и Гермиона частенько попадали в поле зрения СМИ (средств магической информации) — особенно в то время, когда между ними были романтические отношения. Не потому, что они были чем-то знамениты сами по себе, но благодаря дружбе с Гарри. И репортеры, и соученики были едины во мнении: эти двое рано или поздно поймут, что созданы друг для друга. Их постоянные споры еще в школьные годы казались окружающим… образцом настоящей семейной жизни! Поэтому их разрыв стал неожиданностью для всех читателей «Ежедневного пророка» и «Ведьмополитена», и все последующие годы многие открывали эти издания в тайной надежде прочесть там однажды в разделе светской хроники об их примирении.

Однако такое сообщение так и не было напечатано вплоть до сегодняшнего дня, когда перед глазами падких на сенсации завсегдатаев кафе-мороженого Флориана Фортескью предстала «сладкая парочка». Пикантность ситуации усугублялась одним обстоятельством — Гермиона Грейнджер являлась в данный момент… законной супругой Драко Малфоя.

Гермиона не замечала направленных на нее взглядов. Точнее, замечала, но не обращала на них внимания — а если быть совсем уж точным, то просто не понимала, почему все глазеют. При всей своей начитанности, в некоторых жизненных перипетиях Гермиона ориентировалась довольно слабо: так, она даже не представляла себе, до какой степени обыватели — и маги, и маглы — обожают смаковать подробности частной жизни богатых и знаменитых, ну, или в ее случае просто знаменитых. Хотя после того, как она вышла замуж за Малфоя…

А, гори оно все огнем! Гермиона мысленно плюнула на все устремленные на нее взгляды, сосредоточившись на единственном — взгляде ее лучшего друга Рона Уизли, который в данный момент рассказывал о неудачах, постигших его товарищей по команде на любовном фронте.

— …и только он ее и видел! — завершил он, с деланной скорбью разведя руками.

Гермиона захихикала. Раньше Рон таких историй не рассказывал — возможно, тогда он их просто не знал.

— Просто прелестно! — произнесла она, отсмеявшись. Они уселись за столик у стены.

— Я был уверен — тебе понравится, — Рон улыбнулся. — Что ты будешь есть? — он взглянул в сторону прилавка.

— Думаю, рыбу с жареной картошкой, — провожая его взглядом, Гермиона еще раз отметила про себя: Рон почти не изменился, разве что стал чуть более уверенным в себе. Интересно, а если бы они не расстались, сумел бы он развить в себе это качество?..

Гермиона вздохнула. Она знала, что выбрала неудачное время для дум о былом, но ничего не могла с собой поделать. Люди (так называемое «общественное мнение») говорят: надо оставить прошлое в прошлом и жить сегодняшним днем, но ее сегодняшний день напрямую связан с прошлым. Весь растянувшийся уже на много дней спектакль, которым она и Драко развлекали «почтеннейшую публику», не состоялся бы, кабы не ссора с Джеффом. Да, Джефф стал последней каплей, переполнившей чашу. Безденежье она бы, наверно, смогла перенести, но ущемленная гордость… И теперь ей придется, кажется, платить непомерно высокую цену за следование на поводу у своей гордости.

Гермиона отбросила грустные мысли и улыбнулась подошедшему с едой Рону. Он заказал себе, заметила она, то же самое, что и ей.

— Кушать подано, — театрально произнес Рон.

— Спасибо.

Несколько минут они молча ели — оба успели проголодаться за половину рабочего дня. Съев половину рыбы (хотя и не притронувшись к картошке), Рон нарушил тишину:

— Гермиона, я хочу кое о чем спросить.

— Слушаю.

— Насчет Малфоя… — с видимым дискомфортом произнес Рон после небольшой паузы, за время которой успел сложить вилку и нож на тарелку и опереться головой на руку в позе, напоминающей роденовского «Мыслителя». — Не могу понять, как это получилось. В школе ты ненавидела его — как, впрочем, и все мы, — а теперь вы поженились!

— Долго рассказывать, — осторожно отозвалась Гермиона. — Там непростая история…

— Если бы ты сказала, что полюбила его, — Рон внимательно следил за ее реакцией, глаза его загорелись недобрым огнем, — я бы отстал. Но ты говоришь о каких-то «непростых историях» — что-то мне не нравятся подобные определения…

— Но все и в самом деле было непросто, — тяжелый вздох. — Сложная комбинация обстоятельств, с добавлением гордости.

— Гордости? — сухо переспросил Рон. — Все равно не понимаю… Какого черта ты вышла за него?!

— Тише ты! — прошипела Гермиона, оглядываясь по сторонам. Посетители кафе вроде не наблюдали за ними, но в таких ситуациях никогда не стоит быть слишком уверенной. Гермиона сделала глубокий вдох, заставила себя разжать пальцы, судорожно вцепившиеся в салфетку, и продолжила: — Придется, видно, начать рассказ с самого начала. Единственная причина, по которой вся нынешняя ситуация вообще стала возможной, — завещание Люциуса Малфоя: там было написано, что наследство достанется Драко только в том случае, если он женится на мне, — встретив недоверчивый взгляд Рона, она пояснила, нетерпеливо взмахнув рукой: — Ну, думаю, папа Малфой прознал о работе сыночка на нас и решил «наградить» его тем, что понравится Драко меньше всего… Тем не менее, я и не думала выходить за него, но хозяин поднял арендную плату, а Элизабет, с которой мы вместе снимали квартиру, сказала, что уезжает во Францию через пару месяцев… Дела моей фирмы тоже шли не лучшим образом, и особых надежд на улучшение ситуации не предвиделось.

И все же, скорее всего, я смогла бы пережить эту черную полосу в жизни, но… Вскоре после нашей с тобой ссоры я познакомилась с Джеффом — он учился в Рейвенкло на два курса старше нас, хотя по школе я его и не помню. Он работает в министерстве, там мы и встретились — на вечеринке, одной из тех, что устраиваются сейчас по любому поводу, — Гермиона вздохнула и меланхолично поковыряла вилкой рыбу в тарелке. — Мы встречались почти два с половиной года. Я думала… — она всхлипнула и прикрыла глаза рукой, пытаясь сдержать слезы. — Думала, он любит меня, и сама любила его… — Рон обнял ее, и Гермиона разрыдалась на его груди. — Прости, — прошептала она, зная, что своими слезами замочит ему мантию. К тому же, устраивать сцены в общественном месте не входило в привычки Гермионы.

— Ш-ш-ш, — сказал Рон, гладя ее по спине, словно маленькую девочку.

Наконец Гермиона справилась со слезами и выскользнула из его объятий.

— Прости, — повторила она. — Просто я еще никому об этом не рассказывала, — она пожала плечами, взглянула наверх, будто ожидая увидеть на потолке какую-то подсказку, и продолжила: — Да, итак, я думала, что он любит меня, но на следующий день после оглашения завещания Люциуса я возвращалась из Норы — проведывала Джинни — и решила заскочить к нему домой… — она взглянула на Рона и вздохнула. — А Джефф… Он был там, полураздетый, с какой-то девицей!.. Он обманывал меня, Рон! — последние слова Гермиона произнесла еле слышным шепотом, ее глаза снова наполнились слезами, но она сдержалась и закончила: — Это меня сломало. И Я сказала: мне, мол, плевать на его жалкий обман, потому что сама-то я обманула его по-крупному — договорилась за его спиной с Малфоем и теперь выхожу за него замуж. И всё… Моя судьба решилась в долю секунды, отступать теперь некуда, — Гермиона горько рассмеялась. — Такова цена гордости, не так ли?..


Автор: hasapi,
Оригинал на astronomytower.org
Перевод: Сохатый,
Стилист: Stasy

Система Orphus Если вы обнаружили ошибку или опечатку в этом тексте, выделите ошибку мышью и нажмите Ctrl+Enter.


Главы параллельно публикуются на головном сайте проекта.


Пожертвования на поддержку сайта
с 07.05.2002
с 01.03.2001