Последние изменения: 24.12.2006    


Harry Potter, names, characters and related indicia are copyright and trademark of Warner Bros.
Harry Potter publishing rights copyright J.K Rowling
Это произведение написано по мотивам серии книг Дж.К. Роулинг о Гарри Поттере.


Memorabilia Felina

Реклама
Гарри Поттер и принц-полукровка
Гарри Поттер и огненный кубок
DVD купить

Глава 2. Новые тайны.


Маленькие дружелюбные существа (называющиеся, как я потом узнал, домашние эльфы) доставили меня вместе с багажом в небольшую комнату, дали мне необходимую топографическую информацию, налили молока и оставили, пообещав, что, если я буду хорошо себя вести, Хозяйка обязательно принесет мне с Пира что-нибудь вкусное.

С удовольствием вылакав молоко, — куда лучшее, чем то, что давали в Магазине, — я внимательно огляделся. Комната рассчитана на троих (не считая меня). Интересно, кто же наши соседи? Сперва я подумал о двух друзьях Хозяйки, но тут же вспомнил, что, по непонятным причинам, человеческие существа разного пола обычно не живут в одних помещениях. Может быть, Джинни? Я познакомился с ней накануне, и она мне очень понравилась (не могу сказать того же о ее брате). Но нет, она ведь начала учиться в Ховартсе годом позже, чем Хозяйка с друзьями, а в Школе это очень важно. Стало быть, с нами будут жить две совершенные незнакомки. Гадать о них смысла нет. Лучше обдумать и привести в порядок впечатления последних двух дней.

Мой переход в Большой Магический Мир совершился достаточно гладко — по крайней мере, так мне показалось. В словах Рыже… — то есть Рона! — о моей наружности я не усмотрел сигнала тревоги: мне и не такое приходилось слышать. Он намерен беречь от меня Крысу? Ну что ж, я ведь понимаю, что мое поведение было неразумным; придется быть осторожнее, только и всего.

Потом я оказался один-одинешенек в комнате гостиницы и некоторое время облизывался на Хозяйкину сумку с книгами. Добраться до них было никак невозможно, и от разочарования я уснул, чтобы проснуться к приходу Хозяйки с Джинни. Хозяйка была рада меня видеть, а Джинни отнеслась ко мне с одобрением. Завороженно я наблюдал таинственный ритуал, который сопровождал их отход ко сну. С восторгом я увидел, что Хозяйка взяла с собой в постель книгу. Читал всю ночь.

Утром была сумятица сборов, вторая — на моей памяти! — перебранка Хозяйки с Роном, поездка в машине (бррррррр!) и восхитительнейшая суета на перроне. Все это осталось в моей памяти как чудесный сон, который оборвался в тот момент, когда мы вошли в купе, где спал человек.

Хозяйка и ее друзья, кажется, были удивлены, увидев его. Меня же охватил ужас. Глухой, первобытный ужас, совершенно непонятный. Некая разумная часть меня говорила, что человек этот вызывает живейшую симпатию. Я ведь научился судить о людях за время пребывания в Магазине; в том числе научился я распознавать достоинство в сочетании с потрепанной одеждой. Сочетание это сразу бросилось мне в глаза у родителей Рона и Джинни, — видно оно было и у нашего спящего попутчика. Но все мое существо (кроме той разумной части) просто кричало от страха, хотя сидел я в своей корзинке молча, прижав уши. Только усилием воли мне удалось привести разумную и неразумную часть к согласию и сосредоточиться. Тотчас явилась мысль: это не человек.

— Думай, Ритрос, думай. Волшебник, наверное, может при желании принять вид крысы (я еще доберусь до этой твари!), но человеческий облик не может принять никакое другое существо. Тот, кто спит в углу, может быть только человеком.

— Нет, он может быть не только человеком, вернее — человеком, но не только… — Мне вспомнились страшные истории, полные недоговоренностей, о существах, бывших одновременно людьми и чудовищами, жертвах проклятий или иной Черной Магии. На вид это были обычные люди, — пока чудовище не вырывалось наружу. А как-то раз мне попалась книжка, оставленная мальчиком в магловской одежде, в которой проклятие поразило очень хорошего человека, и он оставался хорошим даже в облике чудовища. Ну вот, еще одна загадка, которую мне надо будет разгадывать. Еще одно существо вблизи от Хозяйки, которого надо опасаться… от которого надо оберегать ее. Да, легкой жизнь не будет. Но ведь этого ты и хотел, Ритрос, не так ли?

Я сумел успокоиться, и вовремя: Мальчик-Который-Выжил (нет, теперь он для меня просто Гарри) начал чрезвычайно важный рассказ. Только этого не хватало! Оказывается, вырвавшийся из тюрьмы убийца, о котором боязливым шепотом говорили в Магазине, охотится за одним из лучших друзей Хозяйки! Какие еще опасности у нас впереди?

А впереди — для начала — была не опасность, а просто неприятное открытие: у Хозяйки и ее друзей в Школе есть недоброжелатели. Посмотрел я внимательно на этих троих. В Магазине, при одном появлении подобных личностей, по углам начинали прятаться решительно все. И это касается не только двух огромных страшил, но и их изысканного предводителя: его внешний лоск мог обмануть только человеческое существо.

Я был сильно раздражен неприятным визитом и особенно пренебрежением, с которым те трое смотрели на Хозяйку (о причинах я тогда не догадывался). Должно быть поэтому, едва Хозяйка открыла мою корзинку, я тотчас прыгнул на колени Рону в надежде добраться до Крысы. Рон меня, разумеется, спихнул, и между ним и Хозяйкой возникла третья на моей памяти перепалка (потом я их считать перестал). Однако в те секунды, что я находился рядом с Крысой, мне показалось, что она (вернее, он) дрожит как-то по-особенному, более, чем прежде в моем присутствии. Неужели наш попутчик воздействовал и на эту тварь?

Где-то в середине дня я заснул. Пробуждение было ужасно: на меня кто-то пытался сесть, было темно и как-то неприятно шумно; появились какие-то новые люди, и все натыкались друг на друга. Затем шум прекратился, и я понял с ледяной ясностью, что все события прошедших двух дней мне просто приснились. Никто меня не выбирал, нет у меня никакой Хозяйки, я нахожусь в Магазине и останусь в Магазине на всю жизнь. Только почему так темно и холодно? А, наверное, Владелица заперла меня в чулан за то, что я оцарапал посетителя. Впрочем, какая разница: в чулане сидеть или в Магазине. Как невыносимы тоска и боль от потери (если можно потерять то, чего никогда не было). Как горько осознавать, что я никогда не буду счастлив.

Но что это за шепот, едва различимый: «Том… Потайная Комната… нет!» И что такое тяжелое могло упасть на пол? А главное — почему в моем чулане ищут беглого преступника? Иначе нельзя объяснить слова, произнесенные незнакомым голосом: «Никто из нас не прячет Сириуса Блэка под плащом. Уходи». Не успел я подумать, что кто-то будет сейчас обыскивать мой чулан и наверняка наступит мне на хвост, как тот же голос произнес очень тихо, но со скрытой мощью два не очень понятных слова. Что-то серебристо вспыхнуло. Тьма и холод отступили.

Явь, все это явь! Магазин позади, я в поезде, уносящем меня в Хогвартс! Вот моя Хозяйка — только как она бледна и встревожена! Гарри лежит на полу, вокруг него толпятся… Наш попутчик уже не спит, он стоит посреди купе и говорит что-то: я узнаю голос, разогнавший страшное наваждение. Я улавливаю слово «Дементоры». Я знаю, что оно означает, мне приходилось слышать его раньше, всякий раз, когда поминали беглого преступника. Должно быть, на людей эти твари действуют еще сильнее, чем на нас.

Попутчик успокаивает Хозяйку с друзьями (пока было темно, к нам, оказывается, присоединились Джинни и какой-то симпатичный, немного смешной мальчик). Он дает им по куску любимого человеческого лакомства. Они смотрят на него с очевидным уважением. Я тоже, но мой страх окончательно не проходит, он только отступает в глубину сознания.


Мои воспоминания прервал стук каблучков: в комнату вошла Хозяйка с двумя, как я и ожидал, незнакомками.

— О, Гермиона! — воскликнула одна из них, — ты завела кота? Ну и вкус у тебя!

— Он замечательный! — с гордостью ответила Хозяйка, беря меня на руки, — Косолапус, это Лавендер, а это Парвати. Ты должен быть с ними очень мил.

Демонстрируя хорошие манеры, они вежливо почесали меня за ухом. Я, демонстрируя хорошие манеры, вежливо мурлыкнул. Как никогда ясно я понимал в этот момент правоту моей матушки. Подумать только, что, если бы не моя наружность, я мог бы получить такую хозяйку, как одна из этих двоих. Милые девочки. Наверное, их называют хорошенькими (уверен, никто не назвал бы хорошенькой мою Хозяйку). Но такие обыкновенные — насколько волшебница может быть обыкновенной! В то время как… Я принялся мурлыкать от невыразимого счастья.

Как и обещали домашние эльфы, Хозяйка принесла мне кусок жареной рыбы, совсем теплой. Я принялся за него медленно, наслаждаясь каждой крошкой. Между тем, Хозяйка с соседками совершали тот же таинственный ритуал (интересно, может быть, его созерцание под запретом для человеческих существ мужского пола?). Забравшись в постель, Хозяйка поманила меня и, когда я поудобнее устроился на ее подушке, плотно задернула занавеску.

— Смотри, Косолапус, — прошептала она, — это будет наша общая тайна. — Тут она показала мне маленький непонятный предмет на тонкой цепочке. — Это хроноворот. Мой ключ к победе. С его помощью я смогу работать больше, чем кто-либо в Хогвартсе.

Жизнь будет интересной.


Автор: Мисмис
Бета: teodolinda

Система Orphus Если вы обнаружили ошибку или опечатку в этом тексте, выделите ошибку мышью и нажмите Ctrl+Enter.


Главы параллельно публикуются на головном сайте проекта.


Пожертвования на поддержку сайта
с 07.05.2002
с 01.03.2001