Disclamer: Все идеи и характеры основываются на серии книг о Гарри Поттере, принадлежат J. K. Rowling и Warner Brothers и используются без разрешения. Автор никаких денег с этого не имеет и не помышляет о нарушении прав законных владельцев.
От переводчика: Этот рассказ — ответ на так называемый challenge, то есть «вызов». Тема вызова была «You've Got Mail», и в рассказе должны были обязательно присутствовать взрыв компьютеров и летучие обезьяны. Еще одним источником вдохновения автор называет фильм «You've Got Mail» (кажется, с Мэг Райан и Томом Хэнксом), в русском переводе — «Ваша почта».
Рассказ настолько мне понравился, что я решилась его перевести. Очень захотелось поделиться удовольствием с другими. Надеюсь, эта история не слишком пострадала от моего перевода.
День, когда я получила письмо из Хогварца и поняла, что я — ведьма, был самым счастливым днём в моей жизни. Я всегда любила копаться в книгах, но ничто не увлекало меня так сильно, как колдовство, и с того дня, как пришло письмо, я читала все книги о магии, попавшиеся мне под руку. Когда впервые увидела замок да я и потом чувствовала то же самое, ведь Хогварц и в самом деле очень удивительное место, но тогда от одного вида бархатного силуэта замка с горящими окнами у меня перехватило дыхание. А внутри Я, конечно же, читала о заколдованном потолке в Большом Зале, но одно дело читать, и совсем другое — видеть собственными глазами. Привидения, совы, живые картины и подвижные лестницы — одно потрясение за другим. Я делала вид, что меня это нисколько не впечатляет. Вела себя так, будто проштудированная «История Хогварца» подготовила меня к любым неожиданностям, но на самом деле еле удерживалась от того, чтобы не ходить с открытым ртом
|
|
© 2002-2004. Народный перевод Гарри Поттера. Официальное Зеркало. Все права защищены. Правовая информация. Графическое оформление сделал DELer. |