18.10.2005 07:25
Гарри Поттер и принц-полукровка. Глава 8. Триумф Снэйпа
Работа над переводом в команде продолжается. Сегодня предлагаем вам отрывок из восьмой главы. Пожалуйста, оставляйте свои впечатления и комментарии.
Гарри не мог пошевелиться. Он лежал под плащом-невидимкой, ощущая, как капли тёплой крови из носа стекают по щекам, и прислушивался к затихающим голосам и шагам в коридоре. Вначале он надеялся, что перед отправкой поезда в Лондон купе обязательно проверят. Но тут же осознал, что даже в этом случае его всё равно не услышат и не увидят, разве что кто-нибудь войдёт внутрь и случайно на него наступит. Он ненавидел Малфоя как никогда раньше ведь это из-за белобрысого слитеринца он валялся сейчас в нелепой позе перевёрнутой на спину черепахи, ощущая во рту противный привкус крови. Но самым обидным было то, что Гарри сам загнал себя в эту идиотскую ситуацию. Шуршание последних шагов замирало вдали, все уже покинули тёмную платформу, до Гарри доносились лишь скрип рессор и обрывки громкой болтовни. Эрмиона и Рон, скорее всего, решат, что он вышел из поезда без них. Пока они доберутся до Хогвартса, рассядутся по местам, и, оглядев весь гриффиндорский стол, наконец, поймут, что их друга нет в школе, Гарри, без сомнения, будет уже на полпути к Лондону. Он попытался замычать, но не смог сделать даже этого. Внезапно юноша вспомнил, что некоторые волшебники, например, Дамблдор, могут колдовать без слов, и попытался призвать выпавшую из руки палочку, снова и снова повторяя про себя: «Зовио, палочка». Бесполезно. Ему казалось, что он слышит шелест листвы деревьев, окружающих озеро, далёкое уханье совы, но
никаких признаков поисков, никаких, как он надеялся (хотя слегка и презирал себя за это), встревоженных голосов, спрашивающих куда исчез Гарри Поттер? Он почувствовал подступившее отчаянье, когда представил себе вереницу запряжённых фестралами экипажей, подъезжающих к школе, и приглушённый смех из кареты, где Малфой рассказывает Краббу, Гойлу, Забини и Панси Паркинсон о своей расправе с Поттером. Вагон дёрнулся, Гарри развернуло на бок. Теперь вместо потолка ему пришлось смотреть на пыль под сиденьем. Пол задрожал: паровоз разводил пары. Экспресс отправлялся, и никто-никто не знал, что Гарри всё ещё здесь
Внезапно плащ слетел с него, и знакомый голос произнёс: «Салют, Гарри!». Короткая красная вспышка и Гарри смог двигаться. Он торопливо сел и вытер кровь тыльной стороной ладони, затем поднял голову и взглянул на Тонкс, держащую только что сдёрнутый с него плащ-невидимку. Поспешим, скомандовала она. Окна заволок дым поезд тронулся, плавно набирая ход. Скорее, выпрыгиваем! Вслед за Тонкс Гарри вылетел в тамбур. Молодая женщина открыла дверь вагона и соскочила на платформу, всё быстрее убегавшую из-под ног. Он прыгнул следом. Приземляясь, он слегка пошатнулся, но успел выпрямиться как раз в тот момент, когда красный сверкающий локомотив скрылся за поворотом. Холодный ночной воздух унял пульсирующую боль в разбитом носу. Поёживаясь под внимательным взглядом Тонкс, Гарри чувствовал злость на себя и стыд за пережитое унижение. Она молча протянула ему Плащ-невидимку. Кто это сделал? Драко Малфой, мрачно проговорил Гарри. Спасибо за
ну
Без проблем, без тени улыбки откликнулась Тонкс. Судя по тому, что Гарри рассмотрел в темноте, она не изменилась с момента встречи в Норе: всё те же мышиного цвета волосы и сумрачное лицо. Если постоишь спокойно, я смогу вылечить твой нос. Гарри эта идея не слишком понравилась: он собирался обратиться к целительнице мадам Помфрей, которой несколько более доверял в том, что касалось лечебных чар, но поскольку отказаться было бы невежливо, пришлось застыть и закрыть глаза. Исцелиус, произнесла Тонкс. Юноша почувствовал мгновенный жар, тут же сменившийся приятной прохладой. Гарри поднял руку и осторожно ощупал лицо. Вроде всё было в порядке. Большое спасибо! Надевай плащ и пошли, всё так же серьёзно велела Тонкс. Как только Гарри закутался в плащ, она взмахнула палочкой из неё вырвалось серебристое четырёхлапое существо и скользнуло во тьму. Это был Покровитель? полюбопытствовал Гарри, однажды видевший, как подобное сообщение отправлял Дамблдор. Да. Я передала в замок, что ты со мной, иначе там будут волноваться, отозвалась Тонкс. Ну, хватит болтать, идём! Они зашагали по тропинке, ведущей в замок. Как ты нашла меня? Я заметила, что ты не вышел из поезда, и вспомнила об этом плаще. Сначала я подумала, что у тебя могут быть какие-то причины скрываться
А потом увидела задёрнутые шторки в этом купе и решила зайти проверить. А что ты вообще здесь делаешь? Меня направили в Хогсмид для защиты школы. Только тебя или?.. Нет, со мной ещё Праудфут, Сэвидж и Галкис. Галкис? Это его в прошлом году оглушил Дамблдор? Да. Они брели по тёмной заросшей дорожке, ступая по свежей колее, оставленной каретами. Гарри из-под плаща косился на Тонкс. Её доходящее порой до назойливости любопытство, громкий смех, шутки всё осталось в прошлом. Теперь она выглядела гораздо старше, серьёзнее и целеустремлённее. Может быть, это последствия происшествия в Министерстве? Гарри чувствовал себя очень неловко: он понимал, что Эрмиона на его месте попыталась бы утешить Тонкс, объяснить, что вовсе не молодая женщина виновата в смерти Сириуса, но не мог выдавить из себя ни слова. Он ни в чём её не упрекал, если она и была виновата в случившемся, то не более других (и гораздо менее его самого), просто Гарри изо всех сил избегал разговоров о Сириусе. И они продолжали идти в тишине, нарушаемой лишь шелестом длинного плаща Тонкс. Гарри, обычно добиравшийся до школы в карете, только сейчас оценил, насколько далеко от хогсмидской станции до Хогвартса. С огромным облегчением он наконец увидел увенчанные крылатыми хряками верхушки привратных столбов. Гарри проголодался, замёрз и был рад расстаться с этой новой, неприветливой Тонкс. Однако, протянув руку открыть ворота, он обнаружил, что те наглухо перекрыты массивными цепями. Гарри указал палочкой на замок и уверенно произнёс: «Алохомора». Ничего не произошло. Не сработает, покачала головой Тонкс, Дамблдор сам заколдовал ворота. Гарри пошарил взглядом вокруг: Я
я мог бы залезть на стену. Бесполезно, сообщила Тонкс. На стенах Противопроникающие чары. Этим летом защита была многократно усилена. Тогда, раздражённо бросил Гарри, видя, что от Тонкс помощи не дождаться, остаётся улечься спать прямо здесь. Нет. Смотри: тебя уже встречают. Вдали, у самой стены замка, замелькал свет фонаря. Гарри в этот момент обрадовался бы даже приходу Филча, заранее смирившись и с очередной порцией его хриплого ворчания по поводу своего опоздания, и с напыщенной речью о пользе регулярного применения «испанского сапога» для улучшения чувства времени у нерадивых учеников. Но когда мерцающий жёлтый огонёк приблизился на расстояние десяти футов, Гарри, уже стянувший Плащ-невидимку, узнал крючковатый нос и длинные сальные волосы Северуса Снэйпа, ощутив при этом вспышку ничем не замутнённой ненависти. Так-так-так, Снэйп, ухмыляясь, достал палочку и прикоснулся ею к замку. Цепи уползли в свои гнёзда, створки ворот, отчаянно скрипя, начали расходиться. Как замечательно, что вы всё-таки решили почтить нас своим присутствием, Поттер. Хотя, судя по всему, и сочли, что школьная форма сделает ваше появление менее эффектным. Я не мог переодеться, у меня
начал было оправдываться Гарри, однако Снэйп прервал его: Вы можете быть свободны, Нимфадора. Поттер будет со мной в полной
хм
безопасности. Вообще-то, я вызывала Хагрида, нахмурилась Тонкс. Хагрид, как и Поттер, опоздал к началу ежегодного пира, поэтому пришёл я, профессор посторонился, пропуская Гарри. Между прочим, любопытно было взглянуть на вашего нового Покровителя, не скрывая злобы, процедил он, а затем с грохотом захлопнул перед носом Тонкс ворота и щёлкнул по цепям палочкой. Те, звеня, поползли на своё место. Выглядит слабовато. Старый, несомненно, был лучше. Снэйп поднял фонарь, что позволило Гарри на мгновение увидеть изумлённо-разгневанное лицо Тонкс. Затем молодую женщину вновь скрыла тьма. Спокойной ночи! крикнул Гарри через плечо, спеша следом за Снэйпом к школе. Спасибо за
всё. До скорого, Гарри. С минуту Снэйп молчал. Гарри, в котором клокотала бешеная злоба, буквально чувствовал, как она выплёскивается и распространяется вокруг казалось невероятным, что профессор до сих пор не сгорел в её пламени. Юноша невзлюбил преподавателя Алхимии с первой встречи, а своим отношением к Сириусу Снэйп перечеркнул малейшую возможность примирения между ними. Как бы там ни считал Дамблдор, Гарри, который много размышлял этим летом, пришёл к выводу, что именно Снэйп своими подлыми замечаниями якобы Блэк отсиживается в безопасности, пока весь Орден сражается с Волдемортом, подтолкнул Сириуса помчаться той ночью в Министерство, навстречу смерти. Гарри упорно цеплялся за эту мысль, позволявшую винить в случившемся ненавистного профессора. К тому же, он отлично знал уж если кого и не огорчила смерть Сириуса, то именно человека, идущего сейчас рядом. Что ж, пятьдесят очков с Гриффиндора за опоздание, нарушил тишину Снэйп. И ещё двадцать за ваш маггловский наряд. Вы поставили рекорд, Поттер: ещё ни один колледж не начинал учебный год так ужасно. А мы ведь даже за пудинг приняться не успели. Ярость билась в Гарри, сжигая его изнутри, но он скорее вернулся бы в Лондон, чем стал объяснять Снэйпу истинную причину своего опоздания. Полагаю, вы хотели произвести впечатление? продолжал Снэйп, и, за неимением на этот раз летающей машины, решили вызвать нужный драматический эффект, ворвавшись в Большой зал во время пира? Гарри вновь не проронил ни слова, хотя и чувствовал, что вот-вот взорвётся. Он прекрасно понимал, что Снэйп отправился к воротам только ради возможности несколько минут помучить его и поиздеваться без свидетелей. Наконец они добрались до замка. Как только большие дубовые двери распахнулись, открывая взгляду украшенный флагами вестибюль, стали слышны звуки, доносившиеся из Большого зала: мешанина из разговоров, смеха, звяканья тарелок и бокалов. Гарри хотел было накинуть Плащ-невидимку, чтобы добраться до гриффиндорского стола (как назло, самого дальнего от входа) незамеченным, но, словно прочитав его мысли, Снэйп приказал: Никаких плащей. Вы зайдёте внутрь так, чтобы все вас увидели. Ведь вы добивались именно этого? Гарри развернулся и шагнул в открытые двери, стремясь как можно скорее оказаться подальше от Снэйпа. Большой зал с четырьмя столами колледжей и столом персонала, как обычно, был украшен парящими свечами, и тарелки сияли в их свете. Впрочем, юноше всё окружающее представлялось мерцающими пятнами он шёл настолько быстро, что миновал стол Хаффлпаффа ещё до того, как его заметили ученики. Прежде чем самые любопытные повставали с мест, желая разглядеть его получше, Гарри разыскал друзей и плюхнулся между ними. Нейтрон
|